FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271  
272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   >>   >|  
rable people,' said I, 'shrewd and industrious, but still an inconsiderable people. A language bold and expressive, and of some antiquity, derived, though perhaps not immediately, from some much older tongue. I do not think that the Armenian has had any influence over the formation of the languages of the world, I am not much indebted to the Armenian for the solution of any doubts; whereas to the language of Mr. Petulengro--' 'I have heard you mention that name before,' said the Armenian; 'who is Mr. Petulengro?' And then I told the Armenian who Mr. Petulengro was. The Armenian spoke contemptuously of Mr. Petulengro and his race. 'Don't speak contemptuously of Mr. Petulengro,' said I, 'nor of anything belonging to him. He is a dark mysterious personage; all connected with him is a mystery, especially his language; but I believe that his language is doomed to solve a great philological problem--Mr. Petulengo--' 'You appear agitated,' said the Armenian; 'take another glass of wine; you possess a great deal of philological knowledge, but it appears to me that the language of this Petulengro is your foible: but let us change the subject; I feel much interested in you, and would fain be of service to you. Can you cast accounts?' I shook my head. 'Keep books?' 'I have an idea that I could write books,' said I; 'but, as to keeping them--' and here again I shook my head. The Armenian was silent some time; all at once, glancing at one of the wire cases, with which, as I have already said, the walls of the room were hung, he asked me if I was well acquainted with the learning of the Haiks. 'The books in these cases,' said he, 'contain the masterpieces of Haik learning.' 'No,' said I; 'all I know of the learning of the Haiks is their translation of the Bible.' 'You have never read Z---?' 'No,' said I, 'I have never read Z---.' 'I have a plan,' said the Armenian; 'I think I can employ you agreeably and profitably; I should like to see Z--- in an English dress; you shall translate Z--- If you can read the Scriptures in Armenian, you can translate Z---. He is our Esop, the most acute and clever of all our moral writers--his philosophy--' 'I will have nothing to do with him,' said I. 'Wherefore?' said the Armenian. 'There is an old proverb,' said I, '"that a burnt child avoids the fire." I have burnt my hands sufficiently with attempting to translate philosophy, to make me cautious of venturin
PREV.   NEXT  
|<   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271  
272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285   286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   >>   >|  



Top keywords:

Armenian

 

Petulengro

 
language
 

translate

 
learning
 

contemptuously

 
people
 

philological

 
philosophy
 

acquainted


silent

 
keeping
 

glancing

 
employ
 
Wherefore
 

clever

 

writers

 

proverb

 

cautious

 

venturin


attempting
 

sufficiently

 
avoids
 
agreeably
 

translation

 
masterpieces
 

profitably

 

Scriptures

 

English

 
solution

doubts
 

indebted

 
languages
 

mention

 

formation

 
expressive
 

antiquity

 

inconsiderable

 

shrewd

 

industrious


derived

 

influence

 

tongue

 

immediately

 

foible

 
appears
 

knowledge

 

change

 

subject

 
service