FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185  
186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   >>   >|  
n tongue. "I do not understand," she said, and in this she told a lie, but she told it so successfully that he really did not know whether she had understood, or whether it behooved him to speak more plainly. Before he could make up his mind, she had taken her departure. When she was gone he stood looking darkly, wishing he knew how to hasten the day when she should change her aspect to him. CHAPTER VIII. When Harkness found that he was always defied by Eliza he grew gloomy, and was quiet for a time. One day, however, he recovered his former cheerfulness. He seemed, indeed, to be in high spirits. When he saw his time, he sought talk with Eliza. He did not now affect to be lively, but rather wore a manner of marked solemnity. "Can you read the French language?" he asked. "No," she answered. "That's unfortunate, for I'm not a good hand at it myself; but I've found a bit of news in a French paper here that is real interesting and important." He unfurled a crushed copy of a Quebec journal a few days old. "It says," he began translating, that "there's a man called Cameron, who's been nicknamed Lazarus Cameron, because he seemed to be dead and came to life again." He looked hard at the paper, as if needing a few moments to formulate further translation. "Do go on," said Eliza, with manifest impatience. "Why now, you're _real_ interested, Miss White." "Anybody would want to know what you're at." "Well, but, considering it's any one so composed as you, Miss White, it's real pleasant to see you so keen." "I'm keen for my work. I haven't time, like you, to stand here all day." All this time he had been looking at the paper. "What I've read so far, you see, is what I've told you before as having happened to my knowledge at a place called Turrifs Station." "Is that all?" "No," and he went on translating. "'Whether this man was dead or not, he is now alive, but partially deaf and blind; and whether he has ever seen anything of the next world or not, he has now no interest in this one, but spends his whole time praying or preaching, living on crusts, and walking great distances in solitary places. He has lately appeared in the suburbs of this city' (that is Quebec) 'and seems to be a street-preacher of no ordinary power.'" Harkness stopped with an air of importance. "Is that all?" asked Eliza. He gave her another paper, in English, to read. This contained a longer and more sensatio
PREV.   NEXT  
|<   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185  
186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   >>   >|  



Top keywords:

Harkness

 

French

 

Cameron

 

called

 

translating

 

Quebec

 

composed

 

formulate

 

translation

 

manifest


pleasant

 

interested

 

Anybody

 
impatience
 

suburbs

 

street

 
preacher
 
appeared
 

walking

 

distances


solitary

 

places

 
ordinary
 

English

 

contained

 

longer

 

sensatio

 

stopped

 

importance

 

crusts


living

 

Station

 

Turrifs

 

Whether

 

knowledge

 

happened

 

partially

 

spends

 

interest

 

praying


preaching

 

moments

 

interesting

 
aspect
 

CHAPTER

 

change

 

hasten

 

defied

 
recovered
 
cheerfulness