n to invite the emperor to a banquet
there, and then to do him a mischief. I pray that this treachery be
noted, and that good care be taken to make preparation against it."
The emperor straightway sent Michi no Omi no Mikoto to observe the signs
of his opposition. Michi no Omi no Mikoto clearly ascertained his
hostile intentions, and being greatly enraged, shouted at him in a
blustering manner: "Wretch! thou shalt thyself dwell in the house which
thou hast: made." So grasping his sword and drawing his bow, he urged
him and drove him within it. Ukeshi the elder being guilty before
heaven, and the matter not admitting of excuse, of his own accord trod
upon the engine and was crushed to death, His body was then brought out
and decapitated, and the blood which flowed from it reached above the
ankle. Therefore that place was called Udan no chi-hara. After this
Ukeshi the younger prepared a great feast of beef and _sake_, with which
he entertained the imperial army. The emperor distributed this flesh
and _sake_ to the common soldiers, upon which they sang the following
verses:
"In the high {castle tree} of Uda
I set a snare for woodcock,
And waited,
But no woodcock came to it;
A valiant whale came to it."
This is called a Kume song. At the present time, when the department of
music performs this song, there is still the measurement of great and
small by the hand, as well as a distinction of coarse and fine in the
notes of the voice. This is by a rule handed down from antiquity. After
this the emperor wished to respect the Land of Yoshino, so, taking
personal command of the light troops, he made a progress round by way of
Ukechi Mura in Uda. When he came to Yoshino, there was a man who came
out of a well. He shone and had a tail. The emperor inquired of him,
saying: "What man art thou?" He answered and said: "Thy servant is a
local deity, and his name is Wihikari." He it is who was the first
ancestor of the Yoshino no Obito.
Proceeding a little further, there was another man with a tail, who
burst open a rock and came forth from it. The emperor inquired of him,
saying: "What man art thou?" He answered and said: "Thy servant is the
child of Iha-oshiwake." It is he who was the first ancestor of the Kuzu
of Yoshino. Then, skirting the river, he proceeded westward, when there
appeared another man, who had made a fishtrap and was catching fish. On
the emperor making inquiry of him, he answered and said
|