FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184  
185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   >>   >|  
n to invite the emperor to a banquet there, and then to do him a mischief. I pray that this treachery be noted, and that good care be taken to make preparation against it." The emperor straightway sent Michi no Omi no Mikoto to observe the signs of his opposition. Michi no Omi no Mikoto clearly ascertained his hostile intentions, and being greatly enraged, shouted at him in a blustering manner: "Wretch! thou shalt thyself dwell in the house which thou hast: made." So grasping his sword and drawing his bow, he urged him and drove him within it. Ukeshi the elder being guilty before heaven, and the matter not admitting of excuse, of his own accord trod upon the engine and was crushed to death, His body was then brought out and decapitated, and the blood which flowed from it reached above the ankle. Therefore that place was called Udan no chi-hara. After this Ukeshi the younger prepared a great feast of beef and _sake_, with which he entertained the imperial army. The emperor distributed this flesh and _sake_ to the common soldiers, upon which they sang the following verses: "In the high {castle tree} of Uda I set a snare for woodcock, And waited, But no woodcock came to it; A valiant whale came to it." This is called a Kume song. At the present time, when the department of music performs this song, there is still the measurement of great and small by the hand, as well as a distinction of coarse and fine in the notes of the voice. This is by a rule handed down from antiquity. After this the emperor wished to respect the Land of Yoshino, so, taking personal command of the light troops, he made a progress round by way of Ukechi Mura in Uda. When he came to Yoshino, there was a man who came out of a well. He shone and had a tail. The emperor inquired of him, saying: "What man art thou?" He answered and said: "Thy servant is a local deity, and his name is Wihikari." He it is who was the first ancestor of the Yoshino no Obito. Proceeding a little further, there was another man with a tail, who burst open a rock and came forth from it. The emperor inquired of him, saying: "What man art thou?" He answered and said: "Thy servant is the child of Iha-oshiwake." It is he who was the first ancestor of the Kuzu of Yoshino. Then, skirting the river, he proceeded westward, when there appeared another man, who had made a fishtrap and was catching fish. On the emperor making inquiry of him, he answered and said
PREV.   NEXT  
|<   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184  
185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   >>   >|  



Top keywords:

emperor

 

Yoshino

 

answered

 

servant

 

woodcock

 

called

 

Ukeshi

 

inquired

 

Mikoto

 
ancestor

westward

 
fishtrap
 
appeared
 

proceeded

 
inquiry
 

skirting

 

coarse

 

distinction

 
catching
 

valiant


present

 

performs

 

department

 
making
 
measurement
 

wished

 

Ukechi

 

waited

 

Wihikari

 

Proceeding


respect

 
antiquity
 

oshiwake

 

troops

 

progress

 

command

 

taking

 

personal

 
handed
 

imperial


thyself
 
Wretch
 

manner

 

enraged

 

shouted

 

blustering

 

guilty

 
grasping
 

drawing

 
greatly