331.
Ania ti umona nga aramiden diay vaca no lumgac ti in it?
(Iloc.) Quitaenna diay anninioanna
What is the first thing the cow does when the sun rises?
Looks at its shadow
332.
No magnaac iti nasipnget aoan caduac quet no magnaac iti nalaoag
adda caduac.
(Iloc.) Anninioan
If I walk in the dark I have no companion; if I walk in the light I
have one.
Shadow
333.
No tilioec tilioennac; no itarayac camatennac.
(Iloc.) Aninioan
If I catch, it catches; if I run away it chases me.
Shadow
334.
Diad ogtoy agueo oalay mapalit con anapuen no na anap co agco alaen.
(Pang.) Serom
At noon I must depart to find; if I can find it, I will not take.
Shadow
335.
Milub yang alang liban, linual yang alang liualan.
(Pamp.) Anina tamu a mayayaquit quing salamin.
He came in through no door and went out through no door.
Reflection in a mirror
Smoking.
336.
San Fernando at Bakulod sabay na nasunog.
(Tag.) Cigarillo
San Fernando and Bacolor were burned at the same time.
Cigarette
The paper and the tobacco are consumed together.
Storm, Sky, etc.
337.
Daluang dahon nang pinda-pinda, sing lalapad sing gaganda.
(Tag.) Langit at lupa
Two leaves of pinda-pinda equal in width and beauty.
Sky and earth
338.
Quinosicus a barraas; no maib-agam cucuanac.
(Iloc.) Quimat
Twisted like a _barraas_; tell it and I am yours.
Lightning
The word _barraas_ is local. Perhaps the name of some vine.
339.
Baston ni San Josep indi ma isip.
(Bis.) Ulan
Saint Joseph's canes cannot be counted.
Rain
Drops of rain in a tropical storm may well suggest rods or staves.
340.
Buhoc ni Adan, hindi mabilang.
(Tag.) Ulan
Adam's hair cannot be counted.
Rain
341.
Isbu ti guelang-guelang di mabilang.
(Iloc.) Todo
Guelang-guelang's piss, you cannot count.
Rain
342.
Vaca co sa Maynila, hangang ditoi, dinig ang unga.
(Tag.) Culog
My cow in Manila, whose mooing is heard here.
Thunder
343.
Aniat magna a saan a maquita?
(Iloc.) Angin
What walks that cannot be seen?
Wind
344.
Etuna-etuna hindi mo pa naqui-quita.
(Tag.) Hangin
Here it comes, yet you do not see it.
Wind
345.
Picabaluan de ding malda alang maca ibic uaga.
(Pamp.) Angin
He is known everywhere but no one can explain what h
|