r of Genroku. 12th month.
"Signed, OISHI KURANOSUKE, Retainer of Asano
Takumi no Kami, and forty-six others."[6]
[Footnote 6: It is usual for a Japanese, when bent upon some deed of
violence, the end of which, in his belief, justifies the means, to
carry about with him a document, such as that translated above, in
which he sets forth his motives, that his character may be cleared
after death.]
The third manuscript is a paper which the Forty-seven Ronins laid upon
the tomb of their master, together with the head of Kira Kotsuke no
Suke:--
"The 15th year of Genroku, the 12th month, and 15th day. We
have come this day to do homage here, forty-seven men in all,
from Oishi Kuranosuke down to the foot-soldier, Terasaka
Kichiyemon, all cheerfully about to lay down our lives on your
behalf. We reverently announce this to the honoured spirit of
our dead master. On the 14th day of the third month of last
year our honoured master was pleased to attack Kira Kotsuke no
Suke, for what reason we know not. Our honoured master put an
end to his own life, but Kira Kotsuke no Suke lived. Although
we fear that after the decree issued by the Government this
plot of ours will be displeasing to our honoured master, still
we, who have eaten of your food, could not without blushing
repeat the verse, 'Thou shalt not live under the same heaven
nor tread the same earth with the enemy of thy father or lord,'
nor could we have dared to leave hell and present ourselves
before you in paradise, unless we had carried out the vengeance
which you began. Every day that we waited seemed as three
autumns to us. Verily, we have trodden the snow for one day,
nay, for two days, and have tasted food but once. The old and
decrepit, the sick and ailing, have come forth gladly to lay
down their lives. Men might laugh at us, as at grasshoppers
trusting in the strength of their arms, and thus shame our
honoured lord; but we could not halt in our deed of vengeance.
Having taken counsel together last night, we have escorted my
Lord Kotsuke no Suke hither to your tomb. This dirk,[7] by
which our honoured lord set great store last year, and
entrusted to our care, we now bring back. If your noble spirit
be now present before this tomb, we pray you, as a sign, to
take the dirk, and, striking the head of your enemy with it a
second time, to dispel your hatred for ever.
|