is by my sister--she who translated
'Sappho' so agreeably." And without being asked, he recited in a
declamatory tone verses ending thus:
L'Amour est un mal agreable
Don't mon coeur ne saurait guerir;
Mais quand il serait guerissable,
Il est bien plus doux d'en mourir.
"How! had that Greek so much wit? I can not believe it," exclaimed
Marion de Lorme; "how superior Mademoiselle de Scudery is to her! That
idea is wholly hers; she must unquestionably put these charming verses
into 'Clelie'. They will figure well in that Roman history."
"Admirable, perfect!" cried all the savans; "Horatius, Aruns, and the
amiable Porsenna are such gallant lovers."
They were all bending over the "carte de Tendre," and their fingers
crossed in following the windings of the amorous rivers. The young
Poquelin ventured to raise a timid voice and his melancholy but acute
glance, and said:
"What purpose does this serve? Is it to give happiness or pleasure?
Monsieur seems to me not singularly happy, and I do not feel very gay."
The only reply he got was a general look of contempt; he consoled
himself by meditating, 'Les Precieuses Ridicules'.
Desbarreaux prepared to read a pious sonnet, which he was penitent for
having composed in an illness; he seemed to be ashamed of having thought
for a moment upon God at the sight of his lightning, and blushed at the
weakness. The mistress of the house stopped him.
"It is not yet time to read your beautiful verses; you would be
interrupted. We expect Monsieur le Grand Ecuyer and other gentlemen; it
would be actual murder to allow a great mind to speak during this noise
and confusion. But here is a young Englishman who has just come from
Italy, and is on his return to London. They tell me he has composed a
poem--I don't know what; but he'll repeat some verses of it. Many of you
gentlemen of the Academy know English; and for the rest he has had the
passages he is going to read translated by an ex-secretary of the Duke
of Buckingham, and here are copies in French on this table."
So saying, she took them and distributed them among her erudite
visitors. The company seated themselves, and were silent. It took some
time to persuade the young foreigner to speak or to quit the recess of
the window, where he seemed to have come to a very good understanding
with Corneille. He at last advanced to an armchair placed near the
table; he seemed of feeble health, and
|