FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214  
215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   >>   >|  
phanis Confessoris Chronographia, Gr. et Lat. cum notis Jacobi Goar. Paris, 1665, in folio) and the Abridgment of Nicephorus, (Nicephori Patriarchae C. P. Breviarium Historicum, Gr. et Lat. Paris, 1648, in folio,) who both lived in the beginning of the ixth century, (see Hanckius de Scriptor. Byzant. p. 200-246.) Their contemporary, Photius, does not seem to be more opulent. After praising the style of Nicephorus, he adds, and only complains of his extreme brevity, (Phot. Bibliot. Cod. lxvi. p. 100.) Some additions may be gleaned from the more recent histories of Cedrenus and Zonaras of the xiith century.] [Footnote 11: Tabari, or Al Tabari, a native of Taborestan, a famous Imam of Bagdad, and the Livy of the Arabians, finished his general history in the year of the Hegira 302, (A.D. 914.) At the request of his friends, he reduced a work of 30,000 sheets to a more reasonable size. But his Arabic original is known only by the Persian and Turkish versions. The Saracenic history of Ebn Amid, or Elmacin, is said to be an abridgment of the great Tabari, (Ockley's Hist. of the Saracens, vol. ii. preface, p. xxxix. and list of authors, D'Herbelot, p. 866, 870, 1014.)] [Footnote 12: Besides the list of authors framed by Prideaux, (Life of Mahomet, p. 179-189,) Ockley, (at the end of his second volume,) and Petit de la Croix, (Hist. de Gengiscan, p. 525-550,) we find in the Bibliotheque Orientale Tarikh, a catalogue of two or three hundred histories or chronicles of the East, of which not more than three or four are older than Tabari. A lively sketch of Oriental literature is given by Reiske, (in his Prodidagmata ad Hagji Chalifae librum memorialem ad calcem Abulfedae Tabulae Syriae, Lipsiae, 1776;) but his project and the French version of Petit de la Croix (Hist. de Timur Bec, tom. i. preface, p. xlv.) have fallen to the ground.] [Footnote 13: The particular historians and geographers will be occasionally introduced. The four following titles represent the Annals which have guided me in this general narrative. 1. Annales Eutychii, Patriarchoe Alexandrini, ab Edwardo Pocockio, Oxon. 1656, 2 vols. in 4to. A pompous edition of an indifferent author, translated by Pocock to gratify the Presbyterian prejudices of his friend Selden. 2. Historia Saracenica Georgii Elmacini, opera et studio Thomae Erpenii, in 4to., Lugd. Batavorum, 1625. He is said to have hastily translated a corrupt Ms., and his version is often deficient in st
PREV.   NEXT  
|<   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214  
215   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   232   233   234   235   236   237   238   239   >>   >|  



Top keywords:

Tabari

 

Footnote

 

histories

 

history

 
version
 
translated
 

general

 

Ockley

 

Nicephorus

 

authors


preface

 

century

 

Lipsiae

 

Tabulae

 

Abulfedae

 

Syriae

 

Gengiscan

 
French
 

volume

 

chronicles


calcem
 
project
 

hundred

 

librum

 

Tarikh

 

Orientale

 

Oriental

 
sketch
 

lively

 

catalogue


Bibliotheque

 
literature
 

Chalifae

 
Prodidagmata
 

Reiske

 

memorialem

 
friend
 
prejudices
 

Selden

 

Historia


Georgii

 

Saracenica

 

Presbyterian

 

gratify

 

pompous

 

edition

 
indifferent
 

Pocock

 
author
 

Elmacini