FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49  
50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   >>   >|  
fe to say that the large majority have read it in a certain abridgment in three volumes which appeared some years ago. [10] The _Eloge de Richardson_ is in Diderot's Works, v. 212-227. Doctor Johnson made the answer of true criticism to some one who complained to him that Richardson is tedious. "Why, sir," he said, "if you were to read Richardson for the story, your impatience would be so much frighted that you would hang yourself. But you must read him for the sentiment, and consider the story only as giving occasion to the sentiment." And this is just what Diderot and the Paris of the middle of the eighteenth century were eager to do. It was the sentiment that touched and delighted them in _Clarissa_, just as it was the sentiment that made the fortune of the great romance in their own tongue, which was inspired by _Clarissa_, and yet was so different from _Clarissa_. Rousseau threw into the _New Heloisa_ a glow of passion of which the London printer was incapable, and he added a beauty of external landscape and a strong feeling for the objects and movement of wild natural scenery that are very different indeed from the atmosphere of the cedar-parlour and the Flask Walk at Hampstead. But the sentiment, the adoration of the _belle ame_, is the same, and it was the _belle ame_ that fascinated that curious society, where rude logic and a stern anti-religious dialectic went hand-in-hand with the most tender and exalted sensibility.[11] It is singular that Diderot says nothing about Rousseau's famous romance, and we can only suppose that his silence arose from his contempt for the private perversity and seeming insincerity of the author. [11] The _belle ame_ was the origin of the _schoene Seele_ that has played such a part in German literature and life. The reader will find a history of the expression in an appendix to Dr. Erich Schmidt's study. _Richardson, Rousseau, und Goethe_ (Jena, 1875). Diderot made one attempt of his own, in which we may notice the influence of the minute realism and the tearful pathos of Richardson. _The Nun_ was not given to the world until 1796, when its author had been twelve years in his grave. Since then it has been reproduced in countless editions in France and Belgium, and has been translated into English, Spanish, and German. It fell in with certain passionate movements of the popular mind against some anti-social practices of the Catholic Church. Perhaps it is no
PREV.   NEXT  
|<   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49  
50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   >>   >|  



Top keywords:

Richardson

 

sentiment

 

Diderot

 

Clarissa

 

Rousseau

 

romance

 

German

 

author

 

insincerity

 

origin


perversity
 

contempt

 

private

 
schoene
 

popular

 

passionate

 

Spanish

 

literature

 
movements
 

silence


played

 

Church

 
Catholic
 

practices

 

Perhaps

 
religious
 

dialectic

 

tender

 

exalted

 

famous


social
 

suppose

 
sensibility
 
singular
 

realism

 

tearful

 

minute

 

notice

 

influence

 

reproduced


pathos
 

twelve

 

attempt

 

expression

 
Belgium
 

appendix

 

history

 

translated

 

English

 
France