FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94  
95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   >>   >|  
nd support me in this melancholy season._ NOTE XLIII. SCENE IV. _Malcolm_. 'Tis his main hope: For where there is _advantage to be given_, Both more and less have given him the revolt; And none serve with him but constrained things, Whose hearts are absent too. The impropriety of the expression _advantage to be given_, instead of _advantage given_, and the disagreeable repetition of the word _given_ in the next line incline me to read, --where there is _a'vantage_ to be _gone_, Both more and less have given him the revolt. _Advantage_ or _'vantage_, in the time of Shakespeare, signified _opportunity_. _More and less_ is the same with _greater and less_. So in the interpolated Mandeville, a book of that age, there is a chapter of India the more and the less. NOTE XLIV. SCENE V. _Macbeth_.--Wherefore was that cry? _Seyton_. The queen, my lord, is dead. _Macbeth_. She should (a)have, died hereafter: There would have been a time for such a _word_. To-morrow, and to-morrow, and to-morrow, Creeps in this petty pace from day to day, To the last syllable of (b)recorded time; And all our yesterdays have lighted fools The way to dusty death. Out, out, brief candle! Life's but a walking shadow.-- (a) She should have died hereafter, There would have been a time for such a _word_. This passage has very justly been suspected of being corrupt. It is not apparent for what _word_ there would have been a _time_, and that there would or would not be a _time_ for any _word_, seems not a consideration of importance sufficient to transport Macbeth into the following exclamation. I read, therefore: She should have died hereafter, There would have been a time for--such a _world!_-- To-morrow, &c. It is a broken speech, in which only part of the thought is expressed, and may be paraphrased thus: The queen is dead. _Macbeth_. Her death should have been deferred to some more peaceful hour; had she lived longer, _there would at length have been a time for_ the honours due to her as a queen, and that respect which I owe her for her fidelity and love. Such is the _world_--such is the condition of human life, that we always think _to-morrow_ will be happier than to-day; but to-morrow and to-morrow steals over us unenjoyed and unregarded, and we
PREV.   NEXT  
|<   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94  
95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   >>   >|  



Top keywords:

morrow

 

Macbeth

 

advantage

 
vantage
 

revolt

 
walking
 

broken

 

shadow

 

exclamation

 
sufficient

corrupt

 

apparent

 

suspected

 

justly

 

passage

 

transport

 

importance

 
consideration
 
peaceful
 
condition

fidelity

 

respect

 
unenjoyed
 

unregarded

 

steals

 

happier

 

honours

 
paraphrased
 

expressed

 

thought


deferred

 

longer

 

length

 

speech

 

incline

 

repetition

 

disagreeable

 
melancholy
 

expression

 
Advantage

greater

 

opportunity

 

Shakespeare

 

signified

 

impropriety

 

season

 

hearts

 

absent

 

things

 

constrained