sort,
Is no great sign of grace;
But I have loved a flouting Ape's
'Bove any lady's face.
I have known the power of two fair eyes,
In smile, or else in glance,
And how (for I a lover was)
They make the spirits dance;
But I would give two hundred smiles,
Of them that fairest be,
For one look of my staring Ape,
That used to stare on me.
This beast, this Ape, it had a face--
If face it might be styl'd--
Sometimes it was a staring Ape,
Sometimes a beauteous child--
A Negro flat--a Pagod squat,
Cast in a Chinese mold--
And then it was a Cherub's face,
Made of the beaten gold!
But TIME, that's meddling, meddling still
And always altering things--
And, what's already at the best,
To alteration brings--
That turns the sweetest buds to flowers,
And chops and changes toys--
That breaks up dreams, and parts old friends,
And still commutes our joys--
Has changed away my Ape at last
And in its place convey'd,
Thinking therewith to cheat my sight,
A fresh and blooming maid!
And fair to sight is she--and still
Each day doth sightlier grow,
Upon the ruins of the Ape,
My ancient play-fellow!
The tale of Sphinx, and Theban jests,
I true in me perceive;
I suffer riddles; death from dark
Enigmas I receive:
Whilst a hid being I pursue,
That lurks in a new shape,
My darling in herself I miss--
And, in my Ape, THE APE.
_In tabulam eximii pictoris_ B. HAYDONI, _in qua Solymaei, adveniente
Domino, palmas in via, prosternentes mira arte depinguntur_
(1820)
Quid vult iste equitans? et quid oclit ista virorum
Palmifera ingens turba, et vox tremebunda Hosanna,
Hosanna Christo semper semperque canamus.
_Palma_ fuit _Senior_ pictor celeberrimus olim;
Sed palmam cedat, modo si foret ille superstes,
_Palma, Haydone_, tibi: tu palmas omnibus aufers.
Palma negata macrum, donataque reddit opimum.
Si simul incipiat cum fama increscere corpus,
|