FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   666   667   668   669   670   671   672   673   674   675   676   677   678   679   680   681   682   683   684   685   686   687   688   689   690  
691   692   693   694   695   696   697   698   699   700   701   702   703   704   705   706   707   708   709   710   711   712   713   714   715   >>   >|  
byses had really resolved on your death, I hastened to him with a storm of entreaties; but these were of no avail, and then I was presumptuous enough to reproach him bitterly in his irritated state of mind. The weak thread of his patience broke, and in a fearful passion he commanded the guards to behead me at once. I was seized directly by Giv, one of the whip-bearers; but as the man is under obligations to me, he granted me my life until this morning, and promised to conceal the postponement of the execution. I am glad, my sons, that I shall not outlive you, and shall die an innocent man by the side of the guilty." These last words roused another storm of contradiction. Again Darius remained calm and quiet in the midst of the tumult. He repeated once more the story of the whole evening exactly, to prove that it was impossible Bartja could have committed the crime laid to his charge. He then called on the accused himself to answer the charge of disloyalty and perfidy. Bartja rejected the idea of an understanding with Nitetis in such short, decided, and convincing words, and confirmed his assertion with such a fearful oath, that Croesus' persuasion of his guilt first wavered, then vanished, and when Bartja had ended, he drew a deep breath, like a man delivered from a heavy burden, and clasped him in his arms. But with all their efforts they could come to no explanation of what had really happened. In one thing, however, they were all agreed: that Nitetis loved Bartja and had written the letter with a wrong intention. "No one who saw her," cried Darius, "when Cambyses announced that Bartja had chosen a wife, could doubt for a moment that she was in love with him. When she let the goblet fall, I heard Phaedime's father say that the Egyptian women seemed to take a great interest in the affairs of their brothers-in-law." While they were talking, the sun rose and shone pleasantly into the prisoners' room. Bartja murmured Mithras means to make our parting difficult." "No," answered Croesus, "he only means to light us kindly on our way into eternity." CHAPTER IV. The innocent originator of all this complicated misery had passed many a wretched hour since the birthday banquet. Since those harsh words with which Cambyses had sent her from the hall, not the smallest fragment of news had reached her concerning either her angry lover, or his mother and sister. Not a day had passed since her arrival in Babyl
PREV.   NEXT  
|<   666   667   668   669   670   671   672   673   674   675   676   677   678   679   680   681   682   683   684   685   686   687   688   689   690  
691   692   693   694   695   696   697   698   699   700   701   702   703   704   705   706   707   708   709   710   711   712   713   714   715   >>   >|  



Top keywords:
Bartja
 

Nitetis

 

passed

 

innocent

 
Darius
 

charge

 
Cambyses
 

fearful

 
Croesus
 
explanation

happened

 

efforts

 

Egyptian

 

father

 

Phaedime

 
letter
 
written
 

announced

 

interest

 
intention

chosen

 

goblet

 

agreed

 

moment

 

murmured

 

wretched

 

birthday

 

banquet

 
smallest
 
fragment

mother

 
arrival
 

reached

 

misery

 

complicated

 

prisoners

 

pleasantly

 
sister
 

Mithras

 
brothers

talking

 

parting

 

eternity

 
CHAPTER
 
originator
 

kindly

 

difficult

 

answered

 

affairs

 

decided