FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   628   629   630   631   632   633   634   635   636   637   638   639   640   641   642   643   644   645   646   647   648   649   650   651   652  
653   654   655   656   657   658   659   660   661   662   663   664   665   666   667   668   669   670   671   672   673   674   675   676   677   >>   >|  
y wisdom, reader; for I am not bound, nor is it in my power, to do more; though certain it is they say that at the time of his death he retracted, and said he had invented it, thinking it matched and tallied with the adventures he had read of in his histories." And then he goes on to say: The cousin was amazed as well at Sancho's boldness as at the patience of his master, and concluded that the good temper the latter displayed arose from the happiness he felt at having seen his lady Dulcinea, even enchanted as she was; because otherwise the words and language Sancho had addressed to him deserved a thrashing; for indeed he seemed to him to have been rather impudent to his master, to whom he now observed, "I, Senor Don Quixote of La Mancha, look upon the time I have spent in travelling with your worship as very well employed, for I have gained four things in the course of it; the first is that I have made your acquaintance, which I consider great good fortune; the second, that I have learned what the cave of Montesinos contains, together with the transformations of Guadiana and of the lakes of Ruidera; which will be of use to me for the Spanish Ovid that I have in hand; the third, to have discovered the antiquity of cards, that they were in use at least in the time of Charlemagne, as may be inferred from the words you say Durandarte uttered when, at the end of that long spell while Montesinos was talking to him, he woke up and said, 'Patience and shuffle.' This phrase and expression he could not have learned while he was enchanted, but only before he had become so, in France, and in the time of the aforesaid emperor Charlemagne. And this demonstration is just the thing for me for that other book I am writing, the 'Supplement to Polydore Vergil on the Invention of Antiquities;' for I believe he never thought of inserting that of cards in his book, as I mean to do in mine, and it will be a matter of great importance, particularly when I can cite so grave and veracious an authority as Senor Durandarte. And the fourth thing is, that I have ascertained the source of the river Guadiana, heretofore unknown to mankind." "You are right," said Don Quixote; "but I should like to know, if by God's favour they grant you a licence to print those books of yours-which I doubt--to whom do you mean dedicate them?" "There are lords and grandees in Spain to whom they can be dedicated," said the cousin. "Not many," said Don Quixote; "
PREV.   NEXT  
|<   628   629   630   631   632   633   634   635   636   637   638   639   640   641   642   643   644   645   646   647   648   649   650   651   652  
653   654   655   656   657   658   659   660   661   662   663   664   665   666   667   668   669   670   671   672   673   674   675   676   677   >>   >|  



Top keywords:

Quixote

 

learned

 
Sancho
 

master

 

enchanted

 
Montesinos
 

Guadiana

 

Charlemagne

 
cousin
 

Durandarte


Polydore

 

writing

 

uttered

 

Supplement

 
emperor
 

Patience

 

expression

 

shuffle

 

talking

 

phrase


aforesaid

 

France

 

demonstration

 

veracious

 

favour

 

licence

 

dedicated

 

grandees

 

dedicate

 
matter

importance

 

inserting

 

thought

 
Invention
 
Antiquities
 
heretofore
 

unknown

 

mankind

 
source
 

ascertained


inferred

 
authority
 
fourth
 
Vergil
 

displayed

 

happiness

 
temper
 

concluded

 

amazed

 

boldness