FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156  
157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   >>   >|  
r person all its beauty, and diffused so divine an odour, as refreshed all nature, and sweetened both heaven and earth. She let her immortal tresses flow in the most graceful manner, and took a particular care to dress herself in several ornaments, which the poet describes at length, and which the goddess chose out as the most proper to set off her person to the best advantage. In the next place, she made a visit to Venus, the deity who presides over love, and begged of her, as a particular favour, that she would lend her for a while those charms with which she subdued the hearts both of gods and men. "For," says the goddess, "I would make use of them to reconcile the two deities who took care of me in my infancy, and who, at present, are at so great a variance, that they are estranged from each other's bed." Venus was proud of an opportunity of obliging so great a goddess, and therefore made her a present of the cestus which she used to wear about her own waist, with advice to hide it in her bosom till she had accomplished her intention. This cestus was a fine parti-coloured girdle, which, as Homer tells us, had all the attractions of the sex wrought into it. The four principal figures in the embroidery were Love, Desire, Fondness of Speech, and Conversation, filled with that sweetness and complacency, which, says the poet, insensibly steal away the hearts of the wisest men. Juno, after having made these necessary preparations, came as by accident into the presence of Jupiter, who is said to have been as much inflamed with her beauty, as when he first stole to her embraces without the consent of their parents. Juno, to cover her real thoughts, told him as she had told Venus, that she was going to make a visit to Oceanus and Tethys. He prevailed upon her to stay with him, protesting to her, that she appeared more amiable in his eye than ever any mortal, goddess, or even herself, had appeared to him till that day. The poet then represents him in so great an ardour, that (without going up to the house which had been built by the hands of Vulcan according to Juno's direction) he threw a golden cloud over their heads as they sat upon the top of Mount Ida, while the earth beneath them sprung up in lotuses,[160] saffrons, hyacinths, and a bed of the softest flowers for their repose. This close translation of one of the finest passages in Homer, may suggest abundance of instruction to a woman who has a mind to preserve or
PREV.   NEXT  
|<   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156  
157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   >>   >|  



Top keywords:
goddess
 

cestus

 

hearts

 
beauty
 

present

 
person
 

appeared

 

Oceanus

 

Tethys

 

prevailed


accident

 
presence
 

Jupiter

 

preparations

 

wisest

 

consent

 

parents

 

embraces

 

inflamed

 
thoughts

represents

 

hyacinths

 
saffrons
 

softest

 

flowers

 

repose

 

lotuses

 
beneath
 

sprung

 
translation

instruction

 

preserve

 

abundance

 

suggest

 
finest
 

passages

 

mortal

 
amiable
 

ardour

 

golden


direction

 
Vulcan
 

protesting

 

intention

 

presides

 

advantage

 

proper

 

begged

 

reconcile

 

subdued