CED WINE.
[1] Sea scorpion, boiled like shellfish, with the above
ingredients; the cold meat is separated from the shell
and is eaten with _vinaigrette_ sauce.
[464] WINE SAUCE FOR FISH
_IN PISCE {OE}NOGARUM_
CRUSH PEPPER, RUE, AND HONEY; MIX IN RAISIN WINE, BROTH, REDUCED WINE;
HEAT ON A VERY SLOW FIRE.
[465] ANOTHER WAY
_ALITER_
THE ABOVE, WHEN BOILING, MAY BE TIED WITH ROUX.
III
EEL
[466] SAUCE FOR EEL
_IUS IN ANGUILLAM_
EEL WILL BE MADE MORE PALATABLE BY A SAUCE WHICH HAS [1] PEPPER,
CELERY SEED, LOVAGE [2], ANISE, SYRIAN SUMACH [3], FIGDATE WINE [4],
HONEY, VINEGAR, BROTH, OIL, MUSTARD, REDUCED MUST.
[1] Tor. sentence wanting in other texts.
[2] Note the position of lovage in this formula. Usually
it follows pepper. We have finally accounted for this
peculiarity. Torinus, throughout the original, treats
"pepper" and "lovage" as one spice, whereas we have kept
the two separate. He believed it to be a certain kind of
pepper--_piper Ligusticum_. _Piper_, as a matter of
fact, stands for pepper, and _Ligusticum_ is the herb,
Lovage, an umbelliferous plant, also called
_Levisticum_. The fact that the two words are here
separated plainly shows that Torinus has been in the
dark about this matter almost to the end.
One wonders why he did not change or correct this error
in the preceding books. His marginal errata prove that
his work was being printed as he wrote it, or furnished
copy therefor--namely in installments. Since the
printer's type was limited, each sheet was printed in
the complete edition, and the type was then used over
again for the next sheet.
[3] Tor. _thun_.
[4] Wanting in Tor.
[467] ANOTHER SAUCE FOR EEL
_ALITER IUS IN ANGUILLAM_
PEPPER, LOVAGE, SYRIAN SUMACH, DRY MINT, RUE BERRIES, HARD YOLKS,
MEAD, VINEGAR, BROTH, OIL; COOK IT.
END OF BOOK X THE LAST OF THE BOOKS OF APICIUS
_CELII APITII HALIEUS LIBER DECIMUS & ULTIMUS. EXPLICIT_ [Tac.]
{Illustration: CANTHARUS, WINE BOWL OR CUP
With elaborate ornamentation: Over a sacred fountain the walls of a
theatre, with emblems of a theatrical nature and garlands of flowers
and fruits, wine skins, tyrsus, torches, masks and musical
instruments. Hildesheim Treasure.}
{Illustration: OPENING CHAPTER, BOOK I, VENICE, 1503
From the Lancilotus edition, printed by Tacuinus in Ven
|