FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   >>  
-Klatsch mit Schleppe_ (train): a coffee party in grand style. Page 203, l. 16. _Gefrorenes_: ice cream. Page 203, l. 35. _Pumpernickel_: Westphalian rye bread. Page 207, l. 8. _Katzenjammer_: moral depression--the blues--seediness after drunken debauch. Page 207, l. 27. _Hier koennen Familien Kaffee kochen_: here families are allowed to cook coffee. Page 216, l. 17. _ein falsches Volk_: false people. Page 222, l. 16. _Schenkwirte_: tavern keepers. Page 223, l. 15. _Schoppen_: a pint. Page 227, l. 3. _Oberkellner_: head waiter, head steward. Page 231, l. I. _frisch angesteckt_: fresh on tap. Page 231, l. 20. _Rindfleisch_: boiled beef. Page 231, l. 26. _versoffene Jungfern_: drunken maidens. Page 233, l. 1. _halbe Portion_: half a portion. Page 233, l. 20. _Stimmung_: mood, humour. Page 233, l. 27. _Das hat keinen Zweck_: of no use, end, etc.; what difference does that make? Page 234, l. i. _Verrueckt_: crazy, mad. Page 235, l. 16. _Schmorkartoffeln_: stewed potatoes baked in butter. Page 235, l. 28. _Pastetchen_: small pies, patties. Page 237, l. 13. _Koenigstrasse_: King's Road. Page 237, l. 14. _Herrschaften_: patrons. Page 237, l. 23. _Delikatessenhandlung_: delicatessen shop. Page 240, l. 3. _Spiritus leid' ich nicht_: I will not allow alcohol. Page 240, l. 29. _Trinkgeld_: tips. Page 242, l. 10. _das beste Zimmer_: best room, salon. Page 244, l. 8. _Das schadet nichts, das ist gesund_: never mind, it is healthful. Page 245, l. 27. _fremd_: strange. Page 245, l. 33. _Reisebureau_: office of information for travellers. Page 246, l. 14. _anmelden_: announce, report. Page 247, l. 13. _Ausgang_: exit. Page 247, l. 14. _Eingang_: entrance. Page 249, l. 10. _Dann war es mir zu bunt_: it was too much for me, it goes too far. Page 252, l. 6. _Verschoenerungsverein_: society for embellishments. Page 252, l. 13. _Aussicht_: view. Page 252, l. 13 _prachtvoll_: splendid. Page 252, l. 13. _Luft herrlich_: lovely air. Page 252, l. 16. _die Herren_: the gentlemen. Page 253, l. 15. _wanderfroh_: fond of travelling. Page 255, l. 13. _Badearzt_: physician of a watering place. Page 255, l. 31. _eine gute Stunde_: a good hour's walk. Page 257, l. 3. _Kur_: medical treatment. Page 257, l. 5. _Badereise_: sojourn at a bathing p
PREV.   NEXT  
|<   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241   242   243   >>  



Top keywords:

drunken

 

coffee

 
treatment
 
schadet
 

nichts

 

gesund

 

medical

 

office

 

information

 

travellers


Reisebureau
 

strange

 

healthful

 

sojourn

 
Spiritus
 
bathing
 

alcohol

 

Zimmer

 

Badereise

 

Trinkgeld


announce

 

prachtvoll

 

splendid

 

herrlich

 

Aussicht

 

embellishments

 

Verschoenerungsverein

 

society

 

lovely

 

travelling


watering

 
Badearzt
 

wanderfroh

 

Herren

 

gentlemen

 

entrance

 

Eingang

 

physician

 

report

 

Ausgang


delicatessen

 

Stunde

 

anmelden

 

Pastetchen

 

falsches

 

kochen

 

families

 
allowed
 

people

 

Oberkellner