FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31  
32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   >>   >|  
en to be Baruch the Scribe: Chs. XXVI, XXXVI-XLV; but to the same source may be due much of Chs. XXVII-XXXV (see under 2). 5. Obvious expansions and additions throughout all the foregoing; and a historical appendix in Ch. LII, mainly an excerpt from II. Kings XXIV-XXV. On the face of it, then, the Book is a compilation from several sources; and perhaps we ought to translate the opening clause of its title not as in our versions "The Words of Jeremiah," but "The History of Jeremiah," as has been legitimately done by some scholars since Kimchi. What were the nuclei of this compilation? How did they originate? What proofs do they give of their value as historical documents? How did they come together? And what changes, if any, did they suffer before the compilation closed and the Book received its present form? These questions must be answered, so far as possible, before we can give an account of the Prophet's life or an estimate of himself and his teaching. The rest of this lecture is an attempt to answer them--but in the opposite order to that in which I have just stated them. We shall work backward from the two ultimate forms in which the Book has come down to us. For these forms are two. Besides the Hebrew text, from which the Authorised and Revised English Versions have been made, we possess a form of the Book in Greek, which is part of the Greek Version of the Old Testament known as the Septuagint. This is virtually another edition of the same work. The Hebrew text belongs to the Second or Prophetical Canon of the Jewish Scriptures, which was not closed till about 200 B.C., or more than 350 years after Jeremiah's death. The Greek Version was completed about the same time, and possibly earlier. These two editions of the Book hold by far the greatest part of their contents in common, yet they differ considerably in the amount and in the arrangement of their contents, and somewhat less in the dates and personal references which they apply to various passages. We have thus before us two largely independent witnesses who agree in the bulk of their testimony, and otherwise correct and supplement each other. In size the Greek Book of Jeremiah is but seven-eighths of the Hebrew,(7) but conversely it contains some hundred words that the Hebrew lacks. Part of this small Greek surplus is due to the translators' expansion or paraphrase of briefer Hebrew originals, or consists of glosses that they found in the Hebrew
PREV.   NEXT  
|<   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31  
32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   >>   >|  



Top keywords:

Hebrew

 

Jeremiah

 

compilation

 

closed

 

historical

 
Version
 

contents

 

edition

 

possess

 

Testament


Versions
 

Besides

 

Authorised

 

Revised

 

English

 

Septuagint

 

Jewish

 
Scriptures
 

Prophetical

 

Second


virtually

 

belongs

 

differ

 

eighths

 

conversely

 

correct

 
supplement
 
hundred
 

originals

 
briefer

consists

 

glosses

 

paraphrase

 
expansion
 

surplus

 

translators

 

testimony

 

considerably

 
amount
 

arrangement


common

 

greatest

 

possibly

 

earlier

 

editions

 

independent

 
largely
 
witnesses
 

passages

 

personal