FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285  
286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   >>   >|  
s her consent, as she always does, they go out and formally communicate it to the Kazi. The dowry is then settled, and the bond of marriage is sealed. But when the parents of the bride are poor they receive a bride-price of Rs. 30, from which they pay the dowry. The Bhishtis worship their leather bag (_mashk_) as a sort of fetish, and burn incense before it on Fridays. [354] The traditional occupation of the Bhishti is to supply water, and he is still engaged in this and other kinds of domestic service. The name is said to be derived from the Persian _bihisht_, 'paradise,' and to have been given to them on account of the relief which their ministrations afforded to the thirsty soldiery. [355] Perhaps, too, the grandiloquent name was applied partly in derision, like similar titles given to other menial servants. They are also known as Mashki or Pakhali, after their leathern water-bag. The leather bag is a distinctive sign of the Bhishti, but when he puts it away he may be recognised from the piece of red cloth which he usually wears round his waist. There is an interesting legend to the effect that the Bhishti who saved the Emperor Humayun's life at Chausa, and was rewarded by the tenure of the Imperial throne for half a day, employed his short lease of power by providing for his family and friends, and caused his leather bag to be cut up into rupees, which were gilded and stamped with the record of his date and reign in order to perpetuate its memory. [356] The story of the Bhishti obtaining his name on account of the solace which he afforded to the Muhammadan soldiery finds a parallel in the case of the English army: The uniform 'e wore Was nothin' much before, An' rather less than 'arf o' that be'ind, For a piece o' twisty rag An' a goatskin water-bag Was all the field-equipment 'e could find. With 'is mussick on 'is back, 'E would skip with our attack, An' watch us till the bugles made 'Retire,' An' for all 'is dirty 'ide 'E was white, clear white, inside When 'e went to tend the wounded under fire. [357] An excellent description of the Bhishti as a household servant is contained in Eha's _Behind the Bungalow_, [358] from which the following extract is taken: "If you ask: Who is the Bhishti? I will tell you. Bihisht in the Persian tongue means Paradise, and a Bi
PREV.   NEXT  
|<   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270   271   272   273   274   275   276   277   278   279   280   281   282   283   284   285  
286   287   288   289   290   291   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   >>   >|  



Top keywords:

Bhishti

 

leather

 
Persian
 

afforded

 

soldiery

 

account

 

English

 
solace
 

obtaining

 

Muhammadan


uniform

 

parallel

 

nothin

 

extract

 

memory

 
rupees
 

caused

 
friends
 

providing

 

family


gilded

 

perpetuate

 

stamped

 
record
 

twisty

 

household

 
Retire
 

Paradise

 
bugles
 

servant


description
 
wounded
 
Bihisht
 
inside
 

tongue

 

excellent

 

contained

 

equipment

 

Bungalow

 

goatskin


mussick

 
attack
 

Behind

 

occupation

 

traditional

 

supply

 

engaged

 
Fridays
 
fetish
 

incense