hospitaliere, que tous
les etrangers y sont bien venus et caresses.
* * * * *
"Bons et heureux voyages, sante, gaiete et promt retour. Je vous
embrasse, Monsieur, de tout mon coeur."
"J.J. ROUSSEAU."
"TO MR. BOSWELL, &c.
"MOTIERS, the 30 May 1765.
"The stormy crisis in which I have found myself since your departure
from this, has not allowed me any leisure to answer your first letter,
and hardly allows me leisure to reply in a few words to your second. To
confine myself to what is immediately pressing, the recommendation which
you ask for Corsica; since you have a desire to visit those brave
islanders, you may enquire at Bastia for M. Buttafoco, captain of the
Royal Italian Regiment; his house is at Vescovado, where he resides
pretty often. He is a very worthy man, and has both knowledge and
genius; it will be sufficient to shew him this letter, and I am sure he
will receive you well, and will contribute to let you see the island and
its inhabitants with satisfaction. If you do not find M. Buttafoco, and
will go directly to M. Pascal Paoli General of the nation, you may in
the same manner shew him this letter, and as I know the nobleness of his
character, I am sure you will be very well pleased at your reception.
You may even tell him that you are liked by My Lord Marischal of
Scotland, and that My Lord Marischal is one of the most zealous
partisans of the Corsican nation. You need no other recommendation to
these gentlemen but your own merit, the Corsicans being naturally so
courteous and hospitable, that all strangers who come among them, are
made welcome and caressed.
* * * * *
"I wish you agreeable and fortunate travels, health, gaiety, and a
speedy return. I embrace you Sir with all my heart
"JOHN JAMES ROUSSEAU."
Furnished with these credentials, I was impatient to be with the
illustrious Chief. The charms of sweet Siena detained me longer than
they should have done. I required the hardy air of Corsica to brace me,
after the delights of Tuscany.
I recollect with astonishment how little the real state of Corsica was
known, even by those who had good access to know it. An officer of rank
in the British navy, who had been in several ports of the island, told
me that I run the risque of my life in going among these barbarians;
for, that his surgeon's mate went ashore to take the diversion of
shooting, and every moment was alarme
|