FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   1597   1598   1599   1600   1601   1602   1603   1604   1605   1606   1607   1608   1609   1610   >>  
a line has been omitted. 163. Literally, mustered all his rage. 164. In the first line of the 62 the Bengal reading Ayastam is better than the Bombay reading Ayastas. 165. Literally, 'a mountain overgrown with medicinal herbs of great efficacy.' Of course, the allusion is to Hanumat's removal of Gandhamadana for the cure of Lakshmana. 166. i.e., the little indent caused by a cow's hoof. 167. The sense is that he that will slay me will always be victorious in battle, will always slay the warriors with whom he may be engaged in battle. Defeat will never be his. 168. Do not render 55 literally. Satyaki is called 'Satyavikrama,' i.e., 'of true prowess' or 'of prowess incapable of being baffled.' If he sustains a defeat today at Bhurisrava's hand, that title of his will be falsified. This is all that Krishna means. 169. Verse 20 is incomplete. I supply the words,--'Why then should I not protect' in order to make the meaning intelligible. The first line of 21 is grammatically connected with 20. To avoid an ugly construction I render it separately. 170. Literally, 'who could witness with indifference Satyaki reduced to that plight?' 171. Generally, to die, abstaining from all food. It is a method of freeing the soul from the body by Yoga. 172. Literally, 'near the place assigned for the sacrificial butter.' 173. Nilakantha explains chakram as Pratapam. 174. The second line of 94 I render a little freely to make the sense clearer. 175. A Kavandha is a headless trunk moving about as if endued with life. Tales are told of these headless beings drinking the blood of victims falling within their grasp. 176. The second of the seven notes of the Hindu gamut. 177. The printed editions and the manuscripts do not agree with one another in respect of the order and numbering of the last dozen verses. The Bombay edition omits a few of the verses. 178. Everything even the inanimate creation, exists and adores the Supreme deity. 179. This is a triplet in the Calcutta edition. 180. Literally, 'the fact of the Dhartarashtras having sunk (into distress).' 181. Literally, 'of persons whose coronal locks have undergone the sacred bath.' 182. Praluvdhas is explained by Nilakantha differently. He supposes that Duryodhana here characterises Sikhandin to be a deceitful fowler or hunter in consequence of the deceit with which he caused Bhishma's fall. This is far-fetched. 183. I adopt the Bombay read
PREV.   NEXT  
|<   1597   1598   1599   1600   1601   1602   1603   1604   1605   1606   1607   1608   1609   1610   >>  



Top keywords:

Literally

 

Bombay

 

render

 

edition

 

prowess

 

caused

 

battle

 
Nilakantha
 
reading
 
headless

Satyaki

 

verses

 

editions

 

respect

 

manuscripts

 

printed

 

victims

 

Kavandha

 
moving
 

clearer


freely

 

explains

 

chakram

 
Pratapam
 

endued

 

numbering

 

falling

 

drinking

 
beings
 

supposes


Duryodhana

 

characterises

 

differently

 

explained

 
sacred
 
undergone
 

Praluvdhas

 

Sikhandin

 

deceitful

 

fetched


Bhishma

 

hunter

 

fowler

 

consequence

 
deceit
 

exists

 

creation

 

adores

 
Supreme
 

butter