FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   >>  
Ohio Kansas [Document 7] Notes by an editor on dialect usage in accounts by interviews with ex-slaves. (To be used in conjunction with Supplementary Instructions 9E.) Simplicity in recording the dialect is to be desired in order to hold the interest and attention of the readers. It seems to me that readers are repelled by pages sprinkled with misspellings, commas and apostrophes. The value of exact phonetic transcription is, of course, a great one. But few artists attempt this completely. Thomas Nelson Page was meticulous in his dialect; Joel Chandler Harris less meticulous but in my opinion even more accurate. But the values they sought are different from the values that I believe this book of slave narratives should have. Present day readers are less ready for the over-stress of phonetic spelling than in the days of local color. Authors realize this: Julia Peterkin uses a modified Gullah instead of Gonzales' carefully spelled out Gullah. Howard Odum has questioned the use of goin' for going since the g is seldom pronounced even by the educated. Truth to idiom is more important, I believe, than truth to pronunciation. Erskine Caldwell in his stories of Georgia, Ruth Suckow in stories of Iowa, and Nora Neale Hurston in stories of Florida Negroes get a truth to the manner of speaking without excessive misspellings. In order to make this volume of slave narratives more appealing and less difficult for the average reader, I recommend that truth to idiom be paramount, and exact truth to pronunciation secondary. I appreciate the fact that many of the writers have recorded sensitively. The writer who wrote "ret" for right is probably as accurate as the one who spelled it "raght." But in a single publication, not devoted to a study of local speech, the reader may conceivably be puzzled by different spellings of the same word. The words "whafolks," "whufolks," "whi'foiks," etc., can all be heard in the South. But "whitefolks" is easier for the reader, and the word itself is suggestive of the setting and the attitude. Words that definitely have a notably different pronunciation from the usual should be recorded as heard. More important is the recording of words with a different local meaning. Most important, however, are the turns of phrase that have flavor and vividness. Examples occurring in the copy I read are:
PREV.   NEXT  
|<   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   >>  



Top keywords:
dialect
 

readers

 

stories

 

pronunciation

 
reader
 
important
 

phonetic

 
values
 

accurate

 

narratives


meticulous

 

recorded

 
misspellings
 

spelled

 
recording
 
Gullah
 

speaking

 

manner

 
Negroes
 

Florida


excessive

 

writer

 

Georgia

 
Hurston
 

secondary

 
appealing
 

difficult

 

average

 

Suckow

 

recommend


volume

 

writers

 
paramount
 

sensitively

 

notably

 

attitude

 
setting
 
whitefolks
 

easier

 

suggestive


meaning

 

Examples

 

occurring

 

vividness

 
flavor
 

phrase

 
publication
 

Caldwell

 
devoted
 

single