FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121  
122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   >>   >|  
que escribiera inmediatamente. El hombre quedo muy satisfecho de poder demostrar su influencia. Avise a Cadiz, diciendo que me encontraba enfermo y que abandonaba mi cargo de capitan de la fragata, y espere los acontecimientos. Mi madre encontraba que dejar la derrota de Cadiz a Filipinas para ir a Liverpool era bajar de categoria; pero a mi no me han preocupado gran cosa las categorias. [Ilustracion] A principios de febrero, una manana, Mary me mando un recado urgente diciendome que fuera a Bisusalde lo mas pronto posible. Me vesti, tome el caballo de Aspillaga y, al trote, me fui a la casa de la playa. Mi tio Juan habia muerto. En la casa estaban Mary, el criado viejo, Quenoveva y Urbistondo. Me entere de lo que se necesitaba. Habia que mandar construir un ataud en Luzaro. El entierro lo harian al dia siguiente en Izarte. Enviamos a un hombre a que encargara el ataud al carpintero, y Urbistondo y yo nos quedamos en la casa. Me sorprendio bastante ver al medico de Elguea, que alli mismo sobre la mesa extendio la partida de defuncion del muerto, a nombre de Tristan Ugarte, de profesion marino. Me choco, pero no dije nada. Por la noche velamos el cadaver Urbistondo, el criado y yo, y por la manana lo enterramos en el pequeno cementerio de la aldea. Al dia siguiente Mary fue a instalarse al faro, y Allen, el criado viejo, marcho a vivir a la venta de Izarte. Unos dias despues, Allen se presento en mi casa con una pretension extrana. Traia un devocionario en la mano. --Su tio de usted y yo--me dijo con mucho misterio--sabiamos donde hay un tesoro escondido. --iHombre!--exclame yo. --Si. Esta en la costa de Africa, y en este libro viene la indicacion. --?En el devocionario? --Si. --?Y que quiere usted que yo haga? --Primero leer lo que dice en el libro; despues, si usted quiere, puede asociarse a mi. --Respecto a leer, no tengo inconveniente. Lo que no me explico es por que no lo lee usted. --Es que la indicacion esta en vascuence, y no comprendo bien el sentido. --Bueno, vamos a verlo. Tome el devocionario, escrito en ingles, y vi que varias letras estaban marcadas con lapiz. --Hay que unir todas las letras senaladas--me dijo el viejo. Tome un papel, fui uniendo las letras y aparecio al final esta serie de palabras en vascuence: Nun ibayean, costatic urruti amabost milla, N. zazpi O. Gaztelu zarra. Elefantearen beguitic beiratuaz bi arrien tartean,
PREV.   NEXT  
|<   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121  
122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   >>   >|  



Top keywords:

criado

 

Urbistondo

 

devocionario

 

letras

 

estaban

 

manana

 

vascuence

 

muerto

 

Izarte

 

despues


siguiente

 

indicacion

 

quiere

 
hombre
 

encontraba

 

tesoro

 
escondido
 
iHombre
 

exclame

 

misterio


sabiamos

 

urruti

 
arrien
 

ibayean

 

Gaztelu

 

costatic

 

Africa

 

tartean

 

marcho

 

instalarse


amabost

 

extrana

 

presento

 

pretension

 

palabras

 

explico

 

inconveniente

 

beiratuaz

 

Respecto

 

beguitic


Elefantearen

 

sentido

 

comprendo

 
varias
 

asociarse

 

escrito

 

aparecio

 

Primero

 
uniendo
 
senaladas