FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   22   23   24   25   >>  
"The harvest swains and wenches bound, For joy to see the hock-cart crown'd." _Die Hocke_ was, in the language of Lower Saxony, _a heap of sheaves_. _Hocken_ was the act of piling up these sheaves; and in that valuable repertory of old and provincial German words, the _Woerterbuch_ of J.L. Frisch, it is shown to belong to the family of words which signify a _heap_ or _hilly protuberance_. We should have been prepared to find the word in East Anglia; but from Herrick's use of it, and others, it must have formerly been prevalent in the West of England also. It has nothing to do with _Hock-tide_, which is the _Hoch-zeit_ of the Germans, and is merely [Transcriber's note: illegible] _feast_ or _highday_ of which a very satisfactory account will be found in Mr. Hampson's "Glossary" annexed to his _Medii Aevi Kalendarium_. An interesting account of the _Hoch-zeit_ of the Germans of Lower Saxony occurs where we should little expect it, in the _Sprichwoerter_ of Master Egenolf, printed at Francfort in 1548, 4to.; and may perhaps serve to illustrate some of our obsolete rural customs:-- "We Germans keep carnival (all the time between Epiphany and Ash-Wednesday) St. Bernard's and St. Martin's days, Whitsuntide and Easter, as times, above all other periods of the year, when we should eat, drink, and be merry. St. Burchard's day, on account of the fermentation of the new must. St. Martin's, probably on account of the fermentation of the new wine: then we roast fat geese, and all the world enjoy themselves. At Easter we bake pancakes (_fladen_); at Whitsuntide we make bowers of green boughs, and keep the feast of the tabernacle in Saxony and Thuringia; and we drink, Whitsun-beer for eight days. In Saxony, we also keep the feast of St. Panthalion with drinking and eating sausages and roast legs of mutton stuffed with{11} garlic. To the _kirmse_, or church feast, which happens only once a year, four or five neighbouring villages go together, and it is a praiseworthy custom, as it maintains a neighbourly and kindly feeling among the people." The pleasing account of the English harvest feast in Gage's _Hengrave_, calls it _Hochay_. Pegge, in his Supplement to Grose's _Provincial Words, Hockey_. Dr. Nares notices it in his _Glossary_, and refers to an account of its observance in Suffolk given in the _New Monthly Magazine_ for November, 1820. See also Major Moo
PREV.   NEXT  
|<   22   23   24   25   >>  



Top keywords:

account

 

Saxony

 
Germans
 

Easter

 

Martin

 

Whitsuntide

 

Glossary

 
harvest
 

fermentation

 

sheaves


boughs

 

Panthalion

 

drinking

 
Whitsun
 
Thuringia
 

tabernacle

 

Burchard

 
periods
 

pancakes

 

fladen


eating
 

bowers

 
Hockey
 

notices

 

Provincial

 

Hengrave

 

Hochay

 

Supplement

 

refers

 
November

Magazine

 

Monthly

 

observance

 
Suffolk
 

English

 
church
 
kirmse
 

mutton

 

stuffed

 
garlic

neighbouring

 
villages
 
feeling
 

kindly

 

people

 

pleasing

 

neighbourly

 
maintains
 
praiseworthy
 

custom