FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   >>  
concocted. Heeren, in doing full justice to the biographical talent of the Chaeronean, has yet observed, "We may easily see that in his Lives he only occasionally indicates his authorities, because his own head was so often the source." It is in the life of Demosthenes that the story of his flight is told, but briefly; and for that part which relates to the inscription on the shield of Demosthenes, he says, [Greek: hos elege Putheas]. The other life among those of the Ten Orators, the best critics think not to be Plutarch's; and the relation in it is too ridiculous for credit; yet it is repeated by Photius. The first writer in which the story takes something of the form in which Erasmus gives it is Aulus Gellius (_Noct. Att._ l. xvii. c. 21.):-- "Post inde aliquanto tempore Philippus apud Chaeroneam proelio magno Athenienses vicit. Tum Demosthenes orator ex eo proelio salutem fuga quaesivit: quumque id ei, quod fugerat, probrose objiceretur; _versu illo notissimo_ elusit, [Greek: anaer d pheugon], inquit, [Greek: kai palin machaesetai]." We here see that the senarius is designated as _a well-known verse_, so that it must have been in the mouths of the people long before it was applied to this piece of gossip. I have hitherto not been able to trace it to an earlier writer. The Apophthegmata of Erasmus were first published, I believe, in 1531, in six books. I have an edition printed by Frobenius, at Basle, in 1538, in which two more books are added; and, in an epistle prefixed to the seventh book, Erasmus says,-- "Prodiit opus, tanta aviditate distractum est, ut protinus a typographo coeperit efflagitare denuo." He names twenty-one ancient Greek and Latin authors from which the apophthegms had been collected; and, with regard to what he has taken from Plutarch, he mentions the licence he has used:-- "Nos Plutarchum multis de causis sequi maluimus quam interpretari, explanare quam vertere." It is from this book of Erasmus that the worthy Nicolas Udall selected his _Two Bookes of Apophthegmes_; and he tells his readers,-- "I have been so bold with mine author as to make the first booke and second booke, which he maketh third and fowerth." Udall has occasionally added further explanations of his own to those translated from Erasmus. He promises, in good time, the remaining, books, but says,-- "I have thought better, with two of the eight, to minister
PREV.   NEXT  
|<   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   >>  



Top keywords:

Erasmus

 
Demosthenes
 

proelio

 
writer
 

occasionally

 

Plutarch

 

typographo

 

Prodiit

 

coeperit

 

distractum


protinus

 

efflagitare

 
aviditate
 

published

 

Apophthegmata

 

earlier

 
hitherto
 

gossip

 
twenty
 

epistle


prefixed
 

edition

 

printed

 

Frobenius

 

applied

 

seventh

 

author

 

maketh

 

readers

 

Bookes


Apophthegmes

 

fowerth

 

thought

 
remaining
 
minister
 

explanations

 

translated

 
promises
 

selected

 

Nicolas


regard

 

mentions

 

licence

 

collected

 

ancient

 
authors
 

apophthegms

 
interpretari
 

explanare

 

vertere