FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94  
95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   >>   >|  
smount in order to cut away part of the impediment. Large trees which have fallen across the road, frequently intercept your passage, and you have no alternative but to lift the wheels of the vehicle over them. As we approached Cincinnati the difficulty of travelling became greatly augmented. The rains had cut up the roads into ravines, sometimes full three feet in depth, which, added to the clayey nature of the soil, completely exhausted the horse, and rendered him incapable of proceeding faster than a slow walk, even with the empty carriage. There are a number of Baptists residing at Cincinnati, who frequently entertain the inhabitants with public baptisms in the Ohio river. At one of those ceremonies, about this time, rather a ludicrous occurrence took place. The baptizing preacher stands up to his middle in the water, and the person to be baptized is led to him by another preacher. On this occasion the officiating clergyman was rather a slight man, and the lady to be baptized was extremely large and corpulent--he took her by the hands to perform the immersion, but notwithstanding his most strenuous exertions, he was thrown off his centre. She finding him yield, held still harder, until they both sowsed completely under the water, where they lay floundering and struggling for some time, amidst the shouts and laughter of the multitude assembled on shore. At length their brethren extricated them from this perilous situation. FOOTNOTES: [8] M. Duponceau adduces the following examples: "In the Arancanian language the word '_idnancloclavin_' means 'I do not wish to eat with him.' There is a similar verb in the Delaware tongue--'_n'schingiwipona_,' which means 'I do not like to eat with him.' To which may be added another example in the latter tongue--'_machtitschwanne_,'--this must be translated 'a cluster of islands with channels every way, so that it is in no place shut up, or impassable for craft.' This term is applied to the islands in the bay of New York." CHAPTER VII. The weather having become cold and disagreeable towards the latter end of December, I set out for New Orleans. The larger class of steam-boats lay then at Shippingsport, immediately below the falls of Ohio, the river not being sufficiently high to enable them to pass over those rapids. Boats drawing from nineteen to twenty-six inches water can almost at all seasons ply on the Upper Ohio, and during the periods that the large boats a
PREV.   NEXT  
|<   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94  
95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   >>   >|  



Top keywords:

completely

 

tongue

 

baptized

 
frequently
 
islands
 

preacher

 

Cincinnati

 

schingiwipona

 
laughter
 

multitude


assembled
 

Duponceau

 

adduces

 

examples

 

extricated

 

perilous

 

situation

 

FOOTNOTES

 
Arancanian
 

length


similar

 

Delaware

 

language

 

brethren

 

idnancloclavin

 

sufficiently

 

enable

 

immediately

 

larger

 

Shippingsport


rapids

 

seasons

 
periods
 

nineteen

 

drawing

 

twenty

 

inches

 
Orleans
 
shouts
 

impassable


translated

 
cluster
 

channels

 

applied

 
disagreeable
 
December
 

CHAPTER

 

weather

 

machtitschwanne

 

notwithstanding