FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194  
195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   >>  
57, 1676. Mr. Hooper, in his Introduction to Chapman's Homer, London, 1857, says, that "the edition of 1657 was published under the superintendence of the illustrious Selden." We do not know his authority for this statement. The fact, if it be one, is very remarkable, as Selden's death took place in 1654.] Nor in more recent times has North's version failed of admirers. Godwin declared, that, till this book fell into his hands, he had no genuine feeling of Plutarch's merits, or knowledge of what sort of a writer he was. But the chief interest of this translation at the present day, except what it possesses as a storehouse of good mother-English, comes from the fact that it was one of the books of Shakespeare's moderate library, and one which he had thoroughly read, as is manifest from the use that he made of it in his own works, especially in "Coriolanus," "Julius Caesar," and "Antony and Cleopatra." It was from the worthy knight's folio that he got much of his little Latin and less Greek. He helped himself freely to what was to his purpose; and a comparison of the passages which he borrowed from with the scenes founded upon them is interesting, as showing his use of the very words of the author before him, and as exhibiting the new appearances which those words take on under his plastic hand. We have no space for long extracts; but a short illustration will serve to show that Shakespeare is the best translator of Plutarch into English that we have had. Compare these two passages:-- "Therefore, when she [Cleopatra] was sent unto by divers letters, both from Antonius himself and also from his friends, she made so light of it, and mocked Antonius so much, that she disdained to set forward otherwise, but to take her barge in the river of Cydnus; the poop whereof was of gold, the sails of purple, and the oars of silver, which kept stroke in rowing after the sound of the musick of flutes, bowboys, citherns, viols, and such other instruments as they played upon in the barge. And now for the person of herself, she was laid under a pavillion of cloth of gold of tissue, apparelled and attired like the goddess Venus, commonly drawn in picture; and hard by her, on either hand of her, pretty fair boys apparelled as painters do set forth god Cupid, with little fans in their hands, with which they fanned wind upon her. Her ladies and gentlewomen also, the fairest of them were apparelled like the Nymphs Nereides (which are the Myrma
PREV.   NEXT  
|<   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194  
195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   >>  



Top keywords:

apparelled

 

Plutarch

 

English

 

Cleopatra

 

Selden

 

Antonius

 

passages

 

Shakespeare

 

mocked

 

disdained


forward

 

translator

 

illustration

 

extracts

 

Compare

 

divers

 

letters

 

Cydnus

 
Therefore
 

friends


bowboys

 
painters
 

pretty

 

commonly

 

picture

 

Nymphs

 

Nereides

 

fairest

 

gentlewomen

 
fanned

ladies
 

goddess

 

attired

 

rowing

 
musick
 
flutes
 
stroke
 

whereof

 
purple
 

silver


citherns

 

pavillion

 

tissue

 

person

 

instruments

 

played

 

helped

 

version

 

failed

 

admirers