FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   194   195   196   197   198   199   200   201   202   >>  
other with clashing of bells, And the daws flew out of the Towers, and jangled and wrangled in vain, And the clash and boom of the bells rang into the heart and brain, Till the passion of battle was on us, and all took sides with the Towers, There were some for the clean-cut stone, there were more for the carven flowers, And the wrathful thunder of God peal'd over us all the day, For the one half slew the other, and, after, we sail'd away. And we came to the Isle of a Saint, who had sail'd with St. Brendan of yore, He had lived ever since on the isle, and his winters were fifteen score, And his voice was low as from other worlds, and his eyes were sweet, And his white hair sank to his heels, and his white beard fell to his feet, And he spake to me, "Oh, Maeldune, let be this purpose of thine! Remember the words of the Lord, when He told us 'Vengeance is Mine!' His fathers have slain thy fathers, in war or in single strife, Thy fathers have slain his fathers, each taken a life for a life, Thy father had slain his father, how long shall the murder last? Go back to the Isle of Finn and suffer the Past to be Past." And we kiss'd the fringe of his beard, and we pray'd as we heard him pray, And the Holy Man he assoil'd us, and sadly we sail'd away. And we came to the Isle we were blown from, and there on the shore was he, The man that had slain my father. I saw him, and let him be. Oh, weary was I of the travel, the trouble, the strife, and the sin, When I landed again with a tithe of my men on the Island of Finn. ALFRED TENNYSON. LEICESTER: WALTER WATTS & CO., LTD., PRINTERS. Footnotes: [1] From "Hero Tales of Ireland." [2] Stone fort or rampart or castle. [3] Put it under Fairy influence. * * * * * * Transcriber's note: The following printing errors have been corrected: "Sentata" corrected to "Setanta" (page 52) "srtength" corrected to "strength" (page 74) "he" corrected to "she" (page 77) missing "to" added (page 137) "for what would become of us all if anything happened Finn" "dragghin" corrected to "dhraggin" (page 176) "Finnula" corrected to "Finnuala" (page 233) "did did" corrected to "did" (page 247) "bentedge" corrected to "bent edge" (page 256) "I ish" corrected to "Irish" (page 267) ' corrected to ) (page 320) The numerou
PREV.   NEXT  
|<   194   195   196   197   198   199   200   201   202   >>  



Top keywords:

corrected

 

fathers

 
father
 

Towers

 

strife

 

PRINTERS

 

Footnotes

 

LEICESTER

 

WALTER

 
assoil

travel
 

Island

 

ALFRED

 
landed
 
trouble
 

TENNYSON

 

happened

 
dragghin
 

dhraggin

 
Finnula

Finnuala

 
numerou
 
bentedge
 

missing

 

influence

 

castle

 
rampart
 

Transcriber

 

srtength

 
strength

Setanta
 

Sentata

 

printing

 

errors

 

Ireland

 

thunder

 

carven

 

flowers

 

wrathful

 
Brendan

wrangled
 
jangled
 

clashing

 

battle

 

passion

 
single
 

Vengeance

 

suffer

 

fringe

 

murder