Penaumbe at once said: "I have heard all about
it before." With these words he pissed against the door-sill, and went
out.
Descending to the bank of the river, he called, crying out as Panaumbe
had done. The reply was: "We are going to make a boat. Wait for us!"
After a little while, he called out again. They replied: "We are going
to make the poles. Wait for us!" After a little longer, they started,--a
whole boatful of foxes. So Penaumbe first feigned dead. Then the foxes
arrived, and said: "Penaumbe here is to be pitied. Did he die of cold?
or did he die from want of food?" With these words, they all came close
to Penaumbe and wept. But one fox among them, a fox who limped, spoke
thus: "I remember something which once happened. Weep at a greater
distance!" So all the foxes sat and wept ever further and further away.
Penaumbe was unable to kill any of those foxes; and, as he brandished
his bludgeon, they all ran away. He did not catch a single one, and he
himself died a miserable death.--(Literal translation. Told by
Ishanashte, 23rd July, 1886.)
[D] Panaumbe means "the person on the lower course of the stream."
Penaumbe means "the person on the upper course of the stream." Conf.
Aino "Memoir," p. 28.
xxix.--_Panaumbe, Penaumbe, the Fishes, and the Insects._
There were Panaumbe and Penaumbe. Panaumbe went down to the sea-shore,
squatted on the sand, pulled up his clothes, and, turning his back to
the sea, opened his anus as widely as possible. Then all the whales and
the salmon and the other good fishes, both great and small, thought it
was a beautiful cavern in the rocks. They all swam towards it, and
crowded into it. Panaumbe was much pleased. When his inside was quite
full, he closed his anus and ran home. When he got to the house, he
closed the door and the window. Then he opened his anus again, and let
out all the whales and the salmon and the other good fishes, both great
and small, so that the whole house was full of them. They could not swim
away, because the door and window were shut. So Panaumbe caught them
all. Some he ate, and some he sold. So he became a very rich man.
Then Penaumbe came down, and spoke thus: "You were poor before. Now you
are very rich. How have you managed to get so rich?" Panaumbe said:
"Come and dine with me. I can instruct you while we are eating." So,
when Panaumbe had told Penaumbe how he had become rich, Penaumbe said:
"I knew that before." With these words, he pissed
|