FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   >>  
eferred by the best writers on the subject to the reign of Charlemagne, and thence called the Carolinian Psalms. The best text of this is to be found in a Dutch periodical, the _Taalkundig Magazijn_. [23] _Beowulf_ is by far the most considerable poem, not only in Anglo-Saxon, but in any old Gothic tongue. It has been admirably edited and translated by Mr. Kemble. The subject is the account of Beowulf, an Angle hero--Angle but not English, as the scene of the poem is on the Continent. In its present form it shows traces of the revision of some Christian writer: the basis, however, of its subject, and the manners it describes, are essentially Pagan. The most remarkable feature in the poem is the fact that no allusion is made to England--so that, _Anglo_-Saxon as the work is--it belongs to the Anglo-Saxons of Germany before they became English. [24] A Gospel Harmony translated from the one of Tatian, exists in a dialect too little purely High German, to pass absolutely as such, yet less _Low_ German than the Dutch of Holland. This belongs to the _Middle_ Rhine, and is called _Frank_. [25] The Alemannic is the German of the _Upper_ Rhine; the dialect out of which the Bavarian and Swiss grew. Its chief specimens occur in-- a. _The Glosses of Kero_-- b. _The Psalms_ by a monk named _Notker_. c. A life of _Anno_ of Cologne. d. The Song of Solomon, by Willeram. e. _Musrpilli_, an alliterative poem. f. _Krist_, a life of Christ, by Otford, and others less important. Most of these (along with Tatian), are to be found in Schilter's _Thesaurus_. (Original footnotes) [26] In Hampshire. [27] In Northern Germany. [28] The Eyder. [29] See ss. 21-29. [30] Saxons _North of the Elbe_ (_Albis_). [31] See Notes 17 and 18. [32] De Mor. Germ. 40. [33] Meaning _ditch_ [34] This list is taken from Smart's valuable and logical English Grammar. [35] As in _Shotover Hill_, near Oxford. [36] As in _Jerusalem artichoke_. [37] A sort of silk. [38] _Ancient Cassio_--"Othello." [39] Be she constant, be she fickle, Be she flame, or be she _ickle_.--SIR C. SEDLEY. [40] Or _periphrastic_. [41] That of the verb substantive, _if I were_, subjunctive, as opposed to _I was_, indicative. [42] This by no means implies that such was the power of [sigma], [zeta], [gamma], [kappa], in Greek. They are merely convenient symbols. [43] As a _name_, _Sigma = Samech_. [44] Of the Hebrew and
PREV.   NEXT  
|<   245   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   >>  



Top keywords:
English
 

German

 
subject
 

translated

 
called
 

belongs

 

Beowulf

 
Saxons
 

dialect

 

Tatian


Germany
 

Psalms

 

Meaning

 

Hebrew

 

valuable

 
logical
 

Grammar

 
footnotes
 
Original
 

Hampshire


Northern

 

Thesaurus

 

Schilter

 

important

 

artichoke

 

subjunctive

 

opposed

 

indicative

 

substantive

 

implies


convenient
 

symbols

 

periphrastic

 
Samech
 

Ancient

 

Cassio

 

Jerusalem

 

Oxford

 
Othello
 
SEDLEY

constant

 

fickle

 
Shotover
 

revision

 

traces

 

Christian

 

writer

 

account

 

Continent

 

present