FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126  
127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   >>   >|  
ss bear, in the trodden dust shall lie; And the dolphin of the sea, and the mighty whale, shall die. And realms shall be dissolved, and empires be no more, And they shall bow to death, who ruled from shore to shore; And the great globe itself, so the holy writings tell, With the rolling firmament, where the starry armies dwell, Shall melt with fervent heat--they shall all pass away, Except the love of God, which shall live and last for aye. FROM THE SPANISH OF PEDRO DE CASTRO Y ANAYA. Stay rivulet, nor haste to leave The lovely vale that lies around thee. Why wouldst thou be a sea at eve, When but a fount the morning found thee? Born when the skies began to glow, Humblest of all the rock's cold daughters, No blossom bowed its stalk to show Where stole thy still and scanty waters. Now on the stream the noonbeams look, Usurping, as thou downward driftest, Its crystal from the clearest brook, Its rushing current from the swiftest. Ah! what wild haste!--and all to be A river and expire in ocean. Each fountain's tribute hurries thee To that vast grave with quicker motion. Far better 'twere to linger still In this green vale, these flowers to cherish, And die in peace, an aged rill, Than thus, a youthful Danube, perish. SONNET. FROM THE PORTUGUESE OF SEMEDO. It is a fearful night; a feeble glare Streams from the sick moon in the o'erclouded sky; The ridgy billows, with a mighty cry, Rush on the foamy beaches wild and bare; No bark the madness of the waves will dare; The sailors sleep; the winds are loud and high. Ah, peerless Laura! for whose love I die, Who gazes on thy smiles while I despair? As thus, in bitterness of heart, I cried, I turned, and saw my Laura, kind and bright, A messenger of gladness, at my side; To my poor bark she sprang with footstep light, And as we furrowed Tago's heaving tide, I never saw so beautiful a night. SONG. FROM THE SPANISH OF IGLESIAS. Alexis calls me cruel: The rifted crags that hold The gathered ice of winter, He says, are not more cold. When even the very blossoms Around the fountain's brim, And forest-walks, can witness The love I bear to him. I would that I could utter My feelings without shame, And tell him how I love him, Nor wrong my virgin fame.
PREV.   NEXT  
|<   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126  
127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   >>   >|  



Top keywords:
SPANISH
 

fountain

 

mighty

 
peerless
 

sailors

 

dolphin

 

bitterness

 

turned

 
trodden
 
despair

smiles

 

fearful

 

feeble

 

Streams

 

SEMEDO

 

Danube

 

youthful

 

perish

 

SONNET

 
PORTUGUESE

beaches
 

madness

 
billows
 

erclouded

 

messenger

 

Around

 

forest

 
blossoms
 
winter
 

witness


virgin
 

feelings

 

gathered

 

footstep

 

furrowed

 

sprang

 

bright

 

gladness

 

heaving

 

rifted


Alexis

 

beautiful

 

IGLESIAS

 
wouldst
 

writings

 

morning

 

daughters

 

blossom

 

Humblest

 

lovely