FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88  
89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   >>   >|  
and the varieties they make up for the different markets are astonishing. They were then very busy completing an order for several thousand muskets for the Belgian troops, which load at the breech and fire off without locks or priming. They showed me a fowling-piece on the same principle, which they fired off under water. But the low prices of the arms astonished me. There were a large quantity of very long fowling-pieces with the _maker's_ name at _Constantinople_, for the Turkish gentlemen, at thirty francs each: a common musket was fourteen francs. I perceived in a corner a large number of muskets, of infamous workmanship, and with locks resembling those awkward attempts made two hundred years back. I asked what they were for. They were for the South American market, and made to order, for the people there would use no others: any improvement was eschewed by them. I presume they had borrowed one of the Spanish muskets brought over by Pizarro as a model, but, at all events, they were very cheap, only eight francs each. God help us, how cheaply men can be killed now-a-days! It is very seldom that you now meet with a name beginning with an X, but one caught my eye as I was walking through the streets here. _Urban Xhenemont, negociant_. I perceive there are still some to be found in Greece; the only one I know of in England is that of Sir Morris Ximenes, who, I presume, claims descent from the celebrated cardinal. The mention of that name reminds me of the songs of the improvisatore, Theodore Hook, and his address in finding a rhyme for such an awkward name as Ximenes. Few possess the talent of improvising. In Italy it is more common, because the Italian language admits the rhyme with so much facility; but a good improvisatore is rare even in that country. There was a Dutchman who was a very good improvisatore, a poor fellow who went about to amuse companies with his singing and this peculiar talent. One day a gentleman dropped a gold Guillaume into a glass of Burgundy, and told him if he would make a good impromptu, he should have both the wine and the gold: without hesitation he took up the glass, and suiting the action to the word, sang as follows:-- "Twee Goden in een Glas, Wat zal ik van maken? K' steek Plutus in myn tas, K slaak Bacchus in myn Kaken." Which may be rendered into French as follows:-- "Quoi! deux dieux dans un verre, Eh bien! que vais-j'en faire? J'empocherai P
PREV.   NEXT  
|<   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88  
89   90   91   92   93   94   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   >>   >|  



Top keywords:

francs

 

muskets

 

improvisatore

 

awkward

 

presume

 

common

 
Ximenes
 

fowling

 

talent

 

singing


country
 

Dutchman

 

fellow

 

companies

 

reminds

 

Theodore

 

finding

 

address

 
mention
 

descent


claims

 
celebrated
 

cardinal

 

language

 

Italian

 
admits
 

improvising

 
possess
 

facility

 

rendered


French

 

Plutus

 

Bacchus

 

empocherai

 

impromptu

 

Burgundy

 

gentleman

 
dropped
 

Guillaume

 

hesitation


suiting
 
action
 

peculiar

 
seldom
 
gentlemen
 
Turkish
 

thirty

 

musket

 

fourteen

 

Constantinople