FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125  
126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   >>   >|  
he understood only his mother-tongue, of which I was entirely ignorant; he therefore informed me by signs that his pocket contained something for me, and drew from it a packet. One by one, a multitude of envelopes of the paper manufactory of the country were removed, till at length a letter came to light, which he handed to me with the words, "Aroha Nomahanna!" a salutation from Nomahanna. He then explained to me, in pantomime, that it was the Queen's intention to visit me to-day, and that she requested I would send my boat to fetch her. After saying a great deal about "Pala pala," he left me, and I summoned Marini, who gave me the following translation of the letter. * * * * * "I salute thee, Russian! I love thee with my whole heart, and more than myself. I feel, therefore, on seeing thee again in my country, a joy which our poor language is unequal to express. Thou wilt find all here much changed. While Tameamea lived, the country flourished; but since his death, all has gone to ruin. The young King is in London. Karemaku and Kahumanna are absent; and Chinau, who fills their place, has too little power over the people to receive thee as becomes thy rank. He cannot procure for thee as many hogs and sweet potatoes, and as much tarro as thou hast need of. How sincerely do I regret that my great possessions lie upon the Island of Muwe, so far away across the sea! Were they nearer, thou shouldst daily be surrounded by hogs. As soon as Karemaku and Kahumanna return, all thy wants shall be provided for. The King's brother comes with them; but he is yet only an inexperienced boy, and does not know how to distinguish good from evil. "I beg thee to embrace thine Emperor in my name. Tell him, that I would willingly do so myself, but for the wide sea that lies between us. Do not forget to carry my salutations to thy whole nation. Since I am a Christian, and that thou art also such, thou wilt excuse my indifferent writing. Hunger compels me to close my letter. I wish that thou also mayst eat thy hog's head with appetite and pleasure. I am, With royal constancy And endless love, thine, NOMAHANNA." * * * * * This curious epistle is very neatly written in a firm hand. The letters are large, well-formed, and very intelligible. The superscription bears only the words with which the letter begins--"Aroha Rukkini!" The composit
PREV.   NEXT  
|<   101   102   103   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114   115   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125  
126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   >>   >|  



Top keywords:

letter

 

country

 

Karemaku

 

Kahumanna

 

Nomahanna

 

inexperienced

 

distinguish

 

embrace

 

Emperor

 

willingly


informed
 

possessions

 

Island

 
nearer
 
return
 
provided
 

shouldst

 
ignorant
 

surrounded

 

brother


forget

 

epistle

 

curious

 

understood

 

neatly

 

written

 

NOMAHANNA

 

constancy

 

endless

 

begins


Rukkini
 
composit
 
superscription
 

intelligible

 

letters

 

formed

 

pleasure

 

Christian

 
tongue
 
mother

nation

 

regret

 
salutations
 

excuse

 
indifferent
 

appetite

 
writing
 

Hunger

 

compels

 
length