FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316  
317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   >>   >|  
or birth, was denied her. She was in every respect worthy to be your wife and to reign over the most flourishing realm in Italy. She has left you the sweetest children to recall the face of their lost mother, and to be alike the consolation of your present sorrow and the staff of your declining years. And when the time comes for you to go hence, you will be able to leave them a peaceful throne and the immortal memory of your name. May the recollection of all the good that you owe her help you to share in these consolations, so that, having already mourned your dear one's death more than enough, your tears may at length be dried and she may rest more safely, while we on our part are once more able to avail ourselves of your help in these difficult and perilous times."[69] The other letter was written to the duke on the 5th of January, from Mantua, by Chiara Gonzaga, the widowed Duchess of Montpensier, who had so lately enjoyed the pleasure of Beatrice's company at Milan, and who now poured out the fulness of her grief and sympathy with the bereaved husband. "The piteous and lamentable news of your wife's sudden death, which, my dear lord, I have just received, has so bitterly revived my own sorrows, that I am unable to write to your Excellency as I ought, or speak a single word of comfort, '_Che medico morbeso mal sana li malatti_'--for a sick doctor cures sick folks badly.--All I can do is to join my tears with your own in lamenting this cruel and grievous misfortune and our mutual sorrow, which I only wish I could bear in your stead. Had fortune only better understood your need and mine, she would have left that blessed soul to enjoy all the prosperity in store for her, and would have allowed death to relieve me from the burden of my tearful and wretched existence. May that Divine Providence, Who orders all things for some good end, give your Excellency comfort and lead this toilsome life to a safe haven."[70] Maximilian's allusion to the duke's prolonged mourning for his wife agrees with the remarks of the Ferrarese and Venetian chroniclers. To these men of the Renaissance, accustomed as they were to pass quickly from one phase of life to another and to witness swift and sudden changes of fortune, this inconsolable grief seemed beyond understanding. For a whole fortnight Lodovico remained in a darkened room, refusing to see his children, and taking no pleasure even in their company. No ambassadors were admitted
PREV.   NEXT  
|<   292   293   294   295   296   297   298   299   300   301   302   303   304   305   306   307   308   309   310   311   312   313   314   315   316  
317   318   319   320   321   322   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   >>   >|  



Top keywords:

Excellency

 

comfort

 

sudden

 

fortune

 
pleasure
 

company

 

children

 
sorrow
 

grievous

 
misfortune

mutual

 
refusing
 

remained

 

fortnight

 
blessed
 

Lodovico

 

understood

 

darkened

 

taking

 

ambassadors


doctor

 

admitted

 

malatti

 
morbeso
 

prosperity

 

lamenting

 
prolonged
 

allusion

 

mourning

 

witness


Maximilian

 

agrees

 

Renaissance

 

accustomed

 
chroniclers
 

remarks

 
quickly
 

Ferrarese

 

Venetian

 
inconsolable

tearful

 

understanding

 
wretched
 

existence

 
burden
 

allowed

 
relieve
 
Divine
 

Providence

 
toilsome