FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   >>  
help of your good hands: 10 Gentle breath of yours my sails Must fill, or else my project fails, Which was to please. Now I want Spirits to enforce, art to enchant; And my ending is despair, 15 Unless I be relieved by prayer, Which pierces so, that it assaults Mercy itself, and frees all faults. As you from crimes would pardon'd be, Let your indulgence set me free. 20 Notes: Epilogue. EPILOGUE ... PROSPERO.] advancing, Capell.] 1: _Now_] _Now, now_ F3 F4. 3: _now_] _and now_ Pope. 13: _Now_] _For now_ Pope. NOTES. NOTE I. I. 1. 15. _What cares these roarers._ This grammatical inaccuracy, which escaped correction in the later folios, probably came from Shakespeare's pen. Similar cases occur frequently, especially when the verb precedes its nominative. For example, _Tempest_, IV. 1. 262, 'Lies at my mercy all mine enemies,' and _Measure for Measure_, II. 1. 22, 'What knows the laws, &c.' We correct it in those passages where the occurrence of a vulgarism would be likely to annoy the reader. In the mouth of a Boatswain it can offend no one. We therefore leave it. NOTE II. I. 1. 57-59. _Mercy on us!--we split, &c._ It may be doubtful whether the printer of the first folio intended these broken speeches to express 'a confused noise within.' Without question such was the author's meaning. Rowe, however, and subsequent editors, printed them as part of Gonzalo's speech. Capell was the first editor who gave the true arrangement. NOTE III. I. 2. 173. _princesses._ See Mr Sidney Walker's _Shakespeare's Versification_, p. 243 sqq. 'The plurals of substantives ending in _s_, in certain instances, in _se_, _ss_, _ce_, and sometimes _ge_, ... are found without the usual addition of _s_ or _es_, in pronunciation at least, although in many instances the plural affix is added in printing, where the metre shows that it is not to be pronounced.' In this and other instances, we have thought it better to trust to the ear of the reader for the rhythm than to introduce an innovation in orthography which might perplex him as to the sense. The form 'princesses,' the use of which in Shakespeare's time was doubted by one of our correspondents, is found in the _History of King Leir_. Rowe's reading 'princes' might be defended on the ground that the sentiment is general, and applicable
PREV.   NEXT  
|<   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   >>  



Top keywords:
Shakespeare
 

instances

 

Capell

 
reader
 

Measure

 

princesses

 

ending

 

printer

 
applicable
 
Gonzalo

doubted

 

correspondents

 

printed

 

speech

 

arrangement

 

editor

 

History

 

confused

 

Without

 
question

sentiment
 

express

 
general
 

intended

 

broken

 

speeches

 

ground

 
defended
 
subsequent
 

editors


reading
 

author

 

meaning

 

princes

 

Versification

 

plural

 

pronunciation

 

addition

 

introduce

 

rhythm


printing

 

thought

 

pronounced

 
plurals
 

substantives

 

Walker

 

perplex

 

innovation

 

doubtful

 

orthography