FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31  
32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   >>   >|  
cinity of Whitchurch, Waltham, and Overton"; in December 1829 he read before the Royal Asiatic Society an excellent Romany vocabulary of over four hundred words. These were Borrow's chief predecessors, but the list could be largely extended by making it include such names as those of Sir John Popham (1531-1607), Lord Chief-Justice of England; Sir William Sinclair, Lord Justice-General of Scotland from 1559; Mr. William Sympsoune, a great Scottish doctor of medicine towards the close of the sixteenth century; the Countess of Cassillis (1643), who did _not_ elope with Johnnie Faa; Richard Head (_c._ 1637-86), the author of _The English Rogue_; William Marsden (1754-1836), the Orientalist; John Wilson ("Christopher North," 1785-1854); the Rev. John Baird, minister of Yetholm 1829-61; G. P. R. James (1801-60), the novelist; and Sam Bough (1822-78), the landscape- painter. And after Borrow come many; the following are but a few of them:--John Phillip, R.A., Tom Taylor, the Rev. T. W. Norwood, George S. Phillips ("January Searle"), Charles Kingsley, Joseph Sheridan Le Fanu, Mr. Charles Godfrey Leland ("Hans Breitmann"), Prof. Edward Henry Palmer, Sir Richard Burton, Bath C. Smart, M.D., of Manchester, Mr. H. T. Crofton, Major Whyte-Melville, Mr. Joseph Lucas, the Rev. R. N. Sanderson, Dr. D. Fearon Ranking, Mr. David MacRitchie, Mr. G. R. Sims, Mr. George Meredith, Mr. Theodore Watts-Dunton, "F. W. Carew, M.D," and Mr. John Sampson. Thus, leaving aside all the foreign Romany Ryes, from the great engraver Jacques Callot to the present Polish novelist Sienkiewicz, we see that Borrow was not quite so _sui generis_ as he claimed for himself, and as others have often claimed for him. The meagreness of his knowledge of the Anglo-Gypsy dialect came out in his _Word-Book of the Romany_ (1874); there must have been over a dozen Englishmen who have known it far better than he. For his Spanish-Gypsy vocabulary in _The Zincali_ he certainly drew largely either on Richard Bright's _Travels through Lower Hungary_ or on Bright's Spanish authority, whatever that may have been. His knowledge of the strange history of the Gypsies was very elementary, of their manners almost more so, and of their folk-lore practically _nil_. And yet I would put George Borrow above every other writer on the Gypsies. In _Lavengro_ and, to a less degree, in its sequel, _The Romany Rye_, he communicates a subtle insight into Gypsydom that is totally wanting
PREV.   NEXT  
|<   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31  
32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   >>   >|  



Top keywords:

Borrow

 

Romany

 

George

 

William

 

Richard

 

Spanish

 
Justice
 

Gypsies

 
Bright
 
knowledge

claimed

 
Charles
 
novelist
 

Joseph

 
largely
 

vocabulary

 
meagreness
 

Society

 
Asiatic
 

dialect


Ranking

 
Englishmen
 

MacRitchie

 

generis

 

foreign

 

engraver

 

leaving

 

Dunton

 

Sampson

 

Jacques


Callot

 

excellent

 

Sienkiewicz

 
present
 
Polish
 

Meredith

 

Theodore

 

writer

 

practically

 

Lavengro


Gypsydom

 

totally

 
wanting
 

insight

 
subtle
 
degree
 

sequel

 
communicates
 
Overton
 

Waltham