FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   >>  
is in which all its spirit and force consists. It is this strong antithesis, this painfully marked contrast between the two states of _each, body_ and _spirit_, which displays the power and skill of the poet in handling the subject. Without it, the passage loses half its meaning. MR. HICKSON will not, I hope, accuse one who is no critic for presuming to offer this suggestion. I tender it with diffidence, being conscious that, although a passionate admirer of the great bard, I am all unlearned in the art of criticism, "a plain unlettered man," and therefore simply take what is set before me in its natural sense, as well as I may, without searching for recondite interpretations. On this account, I feel doubly the necessity of apologising for interfering with the labours of so learned and able a commentator as MR. HICKSON has shown himself to be. L.B.L. * * * * * VENTRILOQUISM (Vol. ii., p. 88.) Plutarch (tom. ii., p. 397.D.) has these words: [Greek: "Ou gar esti theou hae gaerus oude ho phthoggos, oude he lexis, oude to metron, alla taes yunaikos: ekeinos de monas tas phantasias paristaesi, kau phos en tae psuchae poiei pros to mellon."] If that be the passage referred to be Rollin, nothing is said there about ventriloquism. The Scholiast on Aristoph. (_Plut._ 39.) tells us how the Pythian received the _afflatus_, but says nothing about her _speaking_ from her belly: He only has [Greek: "Ta taes manteias hae mallon manias ephtheggeto hraemata."] In another place of Plutarch (tom. ii., p. 414. E.) we have [Greek: eggastrimuthoi] and [Greek: puthones] used as synonymous words to express persons into whose bodies the god might be supposed to enter, "using their {235} bodies and voices as instruments." The only word in that passage which appears to hint at what we call ventriloquism is [Greek: hupophtheggesthai]. I have very little doubt that amongst the various tricks of ancient divination ventriloquism found a place; but I cannot give that direct evidence which MR. SANSOM asks for. I think it very likely that "_the wizards that peep and mutter_" (Isa. viii. 19.) were of this class; but it is not clear that the [Hebrew: 'obot]--the [Greek eggastrimuthoi] of the LXX.--were so. The English version has "them that have familiar spirits." The Hebrew word signifies _bottles_; and this may mean no more than that the spirit of divination was contained
PREV.   NEXT  
|<   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   >>  



Top keywords:

ventriloquism

 

passage

 

spirit

 

divination

 

Plutarch

 
bodies
 

eggastrimuthoi

 

Hebrew

 

HICKSON

 

mallon


manteias
 

ephtheggeto

 

puthones

 

hraemata

 

manias

 

Aristoph

 

Scholiast

 
referred
 

Rollin

 

speaking


afflatus

 

Pythian

 

received

 

voices

 

mutter

 

wizards

 
SANSOM
 
evidence
 

contained

 
bottles

signifies

 

version

 

English

 
familiar
 

spirits

 

direct

 

mellon

 

supposed

 
persons
 

express


instruments

 

appears

 

tricks

 

ancient

 

hupophtheggesthai

 

synonymous

 
phthoggos
 
conscious
 

passionate

 

admirer