FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347  
348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   >>   >|  
rary Fund. In later years, as well as at the earlier period, the originator of the Handbooks was fortunate enough to secure very able colleagues, among whom it is sufficient to mention Richard Ford for Spain, Sir Gardner Wilkinson for Egypt, Dr. Porter for Palestine, Sir George Bowen for Greece, Sir Lambert Playfair for Algiers and the Mediterranean, and Mr. George Dennis for Sicily. CHAPTER XXXI GEORGE BORROW--RICHARD FORD--HORACE TWISS--JOHN STERLING--MR. GLADSTONE--DEATH OF SOUTHEY, ETC. In November 1840 a tall athletic gentleman in black called upon Mr. Murray offering a MS. for perusal and publication. George Borrow had been a travelling missionary of the Bible Society in Spain, though in early life he had prided himself on being an athlete, and had even taken lessons in pugilism from Thurtell, who was a fellow-townsman. He was a native of Dereham, Norfolk, but had wandered much in his youth, first following his father, who was a Captain of Militia. He went from south to north, from Kent to Edinburgh, where he was entered as pupil in the High School, and took part in the "bickers" so well described by Sir Walter Scott. Then the boy followed the regiment to Ireland, where he studied the Celtic dialect. From early youth he had a passion, and an extraordinary capacity, for learning languages, and on reaching manhood he was appointed agent to the Bible Society, and was sent to Russia to translate and introduce the Scriptures. While there he mastered the language, and learnt besides the Solavonian and the gypsy dialects. He translated the New Testament into the Tartar Mantchow, and published versions from English into thirty languages. He made successive visits into Russia, Norway, Turkey, Bohemia, Spain and Barbary. In fact, the sole of his foot never rested. While an agent for the Bible Society in Spain, he translated the New Testament into Spanish, Portuguese, Romany, and Basque--which language, it is said, the devil himself never could learn--and when he had learnt the Basque he acquired the name of Lavengro, or word-master. Such was George Borrow when he called upon Murray to offer him the MSS. of his first book, "The Gypsies in Spain." Mr. Murray could not fail to be taken at first sight with this extraordinary man. He had a splendid physique, standing six feet two in his stockings, and he had brains as well as muscles, as his works sufficiently show. The book now submitted was of a very uncommo
PREV.   NEXT  
|<   323   324   325   326   327   328   329   330   331   332   333   334   335   336   337   338   339   340   341   342   343   344   345   346   347  
348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371   372   >>   >|  



Top keywords:

George

 

Murray

 
Society
 

language

 
learnt
 

translated

 

Basque

 

Borrow

 

Testament

 

called


extraordinary

 
Russia
 

languages

 

Tartar

 
Mantchow
 
dialects
 
capacity
 

learning

 

reaching

 
manhood

passion
 

Celtic

 

Ireland

 

dialect

 
appointed
 
studied
 

mastered

 

Solavonian

 

regiment

 

Scriptures


published
 

translate

 

introduce

 

Barbary

 

splendid

 

Gypsies

 

physique

 

standing

 

sufficiently

 
submitted

uncommo

 
muscles
 
stockings
 

brains

 

master

 
Bohemia
 

Turkey

 
Norway
 

thirty

 
English