t and right is upright and just?
(21)
(21) N.B.--In reference to this definition of justice, see K. Joel,
op. cit. p. 323 foll., "Das ist eine Karrikatur des Sokratischen
Dialogs."
Who else, if not? (he replied).
Soc. It would seem, then, we shall have got to a right definition if we
name as just and upright those who know the things which are lawful as
concerning men?
That is my opinion (he answered).
Soc. And what shall we say that wisdom is? Tell me, does it seem to you
that the wise are wise in what they know, (22) or are there any who are
wise in what they know not?
(22) Or, "in that of which they have the knowledge ({episteme})."
Euth. Clearly they are wise in what they know; (23) for how could a man
have wisdom in that which he does not know?
(23) Or, "their wisdom is confined to that of which they have the
{episteme}. How could a man be wise in what he lacks the knowledge
of?"
Soc. In fact, then, the wise are wise in knowledge?
Euth. Why, in what else should a man be wise save only in knowledge?
Soc. And is wisdom anything else than that by which a man is wise, think
you?
Euth. No; that, and that only, I think.
Soc. It would seem to follow that knowledge and wisdom are the same?
Euth. So it appears to me.
Soc. May I ask, does it seem to you possible for a man to know all the
things that are?
Euth. No, indeed! not the hundredth part of them, I should say.
Soc. Then it would seem that it is impossible for a man to be all-wise?
Quite impossible (he answered).
Soc. It would seem the wisdom of each is limited to his knowledge; each
is wise only in what he knows?
Euth. That is my opinion. (24)
(24) Cf. Plat. "Theaet." 145 D. N.B.--For this definition of wisdom
see K. Joel, ib. p. 324 foll.
Soc. Well! come now, Euthydemus, as concerning the good: ought we to
search for the good in this way?
What way? (he asked).
Soc. Does it seem to you that the same thing is equally advantageous to
all?
No, I should say not (he answered).
Soc. You would say that a thing which is beneficial to one is sometimes
hurtful to another?
Decidedly (he replied).
Soc. And is there anything else good except that which is beneficial,
should you say? (25)
(25) Or reading (1) {allo d' an ti phaies e agathon einai to
ophelimon}; or else (2) {allo d' an ti phaies agathon einai to
ophelimon}; (in which case {alloti} = {allo ti e};) translate (1)
|