FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371  
372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   >>   >|  
y, him who writes these lines, the French tongue is not _fixed_ and never will be. A language does not become fixed. The human intellect is always on the march, or, if you prefer, in movement, and languages with it. Things are made so. When the body changes, how could the coat not change? The French of the nineteenth century can no more be the French of the eighteenth, than that is the French of the seventeenth, or than the French of the seventeenth is that of the sixteenth. Montaigne's language is not Rabelais's, Pascal's is not Montaigne's, Montesquieu's is not Pascal's. Each of the four languages, taken by itself, is admirable because it is original. Every age has its own ideas; it must have also words adapted to those ideas. Languages are like the sea, they move to and fro incessantly. At certain times they leave one shore of the world of thought and overflow another. All that their waves thus abandon dries up and vanishes. It is in this wise that ideas vanish, that words disappear. It is the same with human tongues as with everything. Each age adds and takes away something. What can be done? It is the decree of fate. In vain, therefore, should we seek to petrify the mobile physiognomy of our idiom in a fixed form. In vain do our literary Joshuas cry out to the language to stand still; languages and the sun do not stand still. The day when they become _fixed_, they are dead.--That is why the French of a certain contemporary school is a dead language. Such are, substantially, but without the more elaborate development which would make the evidence in their favour more complete, the _present_ ideas of the author of this book concerning the drama. He is far, however, from presuming to put forth his first dramatic essay as an emanation of these ideas, which, on the contrary, are themselves, it may be, simply results of its execution. It would be very convenient for him, no doubt, and very clever, to rest his book on his preface, and to defend each by the other. He prefers less cleverness and more frankness. He proposes, therefore, to be the first to point out the extreme tenuity of the thread connecting this preface with his drama His first plan, dictated by his laziness, was to give the work to the public entirely unattended _el demonio sin las cuernas_, as Yriarte said It was only after he had duly brought it to a close, that at the solicitations of a few friends, blinded by their friendship, no doubt, he determined
PREV.   NEXT  
|<   347   348   349   350   351   352   353   354   355   356   357   358   359   360   361   362   363   364   365   366   367   368   369   370   371  
372   373   374   375   376   377   378   379   380   381   382   383   384   385   386   387   388   389   390   391   392   393   394   395   396   >>   >|  



Top keywords:

French

 
language
 

languages

 
Pascal
 

seventeenth

 

Montaigne

 

preface

 

present

 

author

 

complete


evidence

 

favour

 
presuming
 

friends

 

contemporary

 

blinded

 
determined
 

friendship

 
school
 

development


solicitations
 

elaborate

 

substantially

 

brought

 

dramatic

 

cleverness

 

frankness

 

prefers

 

public

 

proposes


laziness

 

dictated

 

connecting

 
thread
 
extreme
 

tenuity

 

defend

 
simply
 

cuernas

 

contrary


emanation

 

Yriarte

 

results

 

execution

 

clever

 
unattended
 

demonio

 
convenient
 

Rabelais

 

Montesquieu