FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144  
145   146   147   148   149   150   151   152   153   >>  
has to sell. The issues highlighted by the newspaper have to be discussed, and a conducive atmosphere in favor of the newspaper needs to be created. Is this too much to expect? Chapter 18: Romi Konkani, hanging on a cliff Peter RaposoPeter Rapose considers himself "just a five-year-old priest" given the responsibility of editing a seventy-year-old Konkani weekly. Says he modestly: "The only thing I have besides my priestly studues is a Diploma in Journalism from Xavier's Mumbai and a lot of enthusiasm to do the best I can." The enthusiasm shows; recently the publication he edits put up its website (something other larger publications in Goa don't take seriously) at http://www.v-ixtt.com. He has earlier worked for three years in Bombay Archdiocese. To say that Roman-script Konknni journalism did not make a mark would be a fallacy. However, that it did not maintain and live up to the challenges of modern day journalism is a fact that caused its very decline. The total number of Konknni-speaking people spread in India (Maharashtra, Goa, Karnataka and Kerala) and scattered across smaller pockets across the world is five million (or, 50 lakh). This population of Konknni-speaking people is further divided between people who write the language and read it in four different scripts: Devnagri, Roman, Kannada, and the Malayalam script. While the Konknni people of Kerala use the Malayalam script and Konknni people of Karnataka use the Kannada script, the Devanagiri and Roman divides the Konknni people of Goa and coastal Maharashtra. Among the four scripts, the population that understands or follows Roman script (RS) Konknni would be around 300,000 to 400,000 approximately. (This is a rough calculation based on the 1991 census.) However, going by facts and figures of Konknni journalism on the whole, we could definitely put Roman script Konknni journalism as the fore runner. A Brief History of Roman Konknni Journalism The first Konknni weekly Udentichem Sallok was published in Pune by Edward Bruno D'Souza in 1899. It started as a monthly periodical which later became fortnightly. In 1894 it was closed down. It came out in Konknni-Portuguese. In 1891, O Luzo-Concanim was published. It was a bilingual weekly in Konknni-Portuguese. Aleixo Caitano Jose Francisco was its editor. From 1892 to 1897, A Luz, O Bombaim Esse, A Luo, O Intra Jijent, O Opiniao Nacional Konknni-Portuguese weeklies were published.
PREV.   NEXT  
|<   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140   141   142   143   144  
145   146   147   148   149   150   151   152   153   >>  



Top keywords:

Konknni

 

script

 

people

 

journalism

 

weekly

 

Portuguese

 

published

 

However

 

enthusiasm

 
Journalism

scripts

 
Kerala
 
Karnataka
 

population

 
newspaper
 

speaking

 

Maharashtra

 

Kannada

 
Malayalam
 

Konkani


census

 

approximately

 

calculation

 
language
 
divided
 

coastal

 

understands

 

divides

 

Devanagiri

 

Devnagri


Sallok

 
Caitano
 

Aleixo

 

Francisco

 

editor

 

bilingual

 

Concanim

 

Opiniao

 
Jijent
 

Nacional


weeklies
 
Bombaim
 

closed

 

History

 

Udentichem

 

runner

 

figures

 
Edward
 

periodical

 
fortnightly