detail, the several vices of this language, I
now come to the brief and pleasant task of pointing out its virtues. The
capitalizing of the nouns I have already mentioned. But far before this
virtue stands another--that of spelling a word according to the sound of
it. After one short lesson in the alphabet, the student can tell how any
German word is pronounced without having to ask; whereas in our language
if a student should inquire of us, "What does B, O, W, spell?" we should
be obliged to reply, "Nobody can tell what it spells when you set if off
by itself; you can only tell by referring to the context and finding out
what it signifies--whether it is a thing to shoot arrows with, or a nod
of one's head, or the forward end of a boat."
There are some German words which are singularly and powerfully
effective. For instance, those which describe lowly, peaceful, and
affectionate home life; those which deal with love, in any and all
forms, from mere kindly feeling and honest good will toward the passing
stranger, clear up to courtship; those which deal with outdoor Nature,
in its softest and loveliest aspects--with meadows and forests, and
birds and flowers, the fragrance and sunshine of summer, and the
moonlight of peaceful winter nights; in a word, those which deal with
any and all forms of rest, repose, and peace; those also which deal with
the creatures and marvels of fairyland; and lastly and chiefly, in
those words which express pathos, is the language surpassingly rich
and affective. There are German songs which can make a stranger to the
language cry. That shows that the SOUND of the words is correct--it
interprets the meanings with truth and with exactness; and so the ear is
informed, and through the ear, the heart.
The Germans do not seem to be afraid to repeat a word when it is the
right one. They repeat it several times, if they choose. That is
wise. But in English, when we have used a word a couple of times in a
paragraph, we imagine we are growing tautological, and so we are weak
enough to exchange it for some other word which only approximates
exactness, to escape what we wrongly fancy is a greater blemish.
Repetition may be bad, but surely inexactness is worse.
There are people in the world who will take a great deal of trouble to
point out the faults in a religion or a language, and then go blandly
about their business without suggesting any remedy. I am not that kind
of person. I have shown that t
|