FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94  
95   96   97   98   99   100   >>  
petrify it. Personal pronouns and adjectives are a fruitful nuisance in this language, and should have been left out. For instance, the same sound, SIE, means YOU, and it means SHE, and it means HER, and it means IT, and it means THEY, and it means THEM. Think of the ragged poverty of a language which has to make one word do the work of six--and a poor little weak thing of only three letters at that. But mainly, think of the exasperation of never knowing which of these meanings the speaker is trying to convey. This explains why, whenever a person says SIE to me, I generally try to kill him, if a stranger. Now observe the Adjective. Here was a case where simplicity would have been an advantage; therefore, for no other reason, the inventor of this language complicated it all he could. When we wish to speak of our "good friend or friends," in our enlightened tongue, we stick to the one form and have no trouble or hard feeling about it; but with the German tongue it is different. When a German gets his hands on an adjective, he declines it, and keeps on declining it until the common sense is all declined out of it. It is as bad as Latin. He says, for instance: SINGULAR Nominative--Mein gutER Freund, my good friend. Genitives--MeinES GutEN FreundES, of my good friend. Dative--MeinEM gutEN Freund, to my good friend. Accusative--MeinEN gutEN Freund, my good friend. PLURAL N.--MeinE gutEN FreundE, my good friends. G.--MeinER gutEN FreundE, of my good friends. D.--MeinEN gutEN FreundEN, to my good friends. A.--MeinE gutEN FreundE, my good friends. Now let the candidate for the asylum try to memorize those variations, and see how soon he will be elected. One might better go without friends in Germany than take all this trouble about them. I have shown what a bother it is to decline a good (male) friend; well this is only a third of the work, for there is a variety of new distortions of the adjective to be learned when the object is feminine, and still another when the object is neuter. Now there are more adjectives in this language than there are black cats in Switzerland, and they must all be as elaborately declined as the examples above suggested. Difficult?--troublesome?--these words cannot describe it. I heard a Californian student in Heidelberg say, in one of his calmest moods, that he would rather decline two drinks than one German adjective. The inventor of the language seems to have taken pleasure in compl
PREV.   NEXT  
|<   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   90   91   92   93   94  
95   96   97   98   99   100   >>  



Top keywords:

friend

 
friends
 
language
 

Freund

 
adjective
 
FreundE
 
German
 

trouble

 

tongue

 

object


MeinEN
 
declined
 

inventor

 
decline
 
adjectives
 

instance

 
calmest
 

FreundEN

 

Heidelberg

 

asylum


memorize

 

describe

 

Californian

 

student

 

candidate

 

FreundES

 

Dative

 
MeinES
 
pleasure
 

Genitives


MeinEM

 

drinks

 
Accusative
 

PLURAL

 

MeinER

 

variations

 

bother

 

Switzerland

 

variety

 
neuter

feminine

 

learned

 

distortions

 

suggested

 
Difficult
 

troublesome

 

examples

 

elected

 

elaborately

 

Germany