platforms. In this size they were not,
literally speaking, much more than the transporting mechanism fastened
to the girl's waist.
There were also heavier vehicles carrying the larger apparatus; and
several of fairly large size with food, clothing, housing
equipment--supplies of all kinds for our maintenance abroad. A dozen
vehicles also carrying huge skeleton towers, encircled at the top with
ray projectors. A vehicle with a single room--an instrument room fully
equipped by means of which Geno-Rhaalton at his desk would be in contact
with our every move. And largest vehicle of all--in aspect a solid,
squat affair almost of a size for inter-planetary travel--our power
plant.
We started at dawn of the second morning after my own arrival in
Industriana. The girls were to travel to the borders of the Cold Country
on the larger vehicles, but they wished to start flying individually for
the first few helans of the journey for practice. Georg, Maida, Elza and
I were to travel in the instrument room.
We massed upon a broad hilltop near the city. In the grey twilight of
dawn with a flush of pink in the sky where the sun in a few moments
would rise, I stood in the outer doorway of the instrument vehicle.
Around me was the confusion of departure. Eager young men; laughing
girls, flushed with excitement. The gayety of youth going to war! Young
as I was myself, I was struck with the drama, the pathos of it. What
would the home-coming be?
Georg, Maida and Elza were with me. Geno-Rhaalton stepped up to us.
Bare-headed. A solemn little man, heavy-hearted.
"Good-by," he said simply. "I know you will do your best."
"Jac! Look there!"
I followed Elza's startled gesture to the soft, white clouds which were
massed in the sky above us. By what magic of science the thing was
accomplished, I know not; but up there in the clouds a gigantic image of
Tarrano was materializing! His head and shoulders. Arms folded; his face
with a sardonic smile leering down at us! Lips moving. And out of the
air about us came his audible, broadcasting words.
_"Do your best, my friends!"_ Ironic mockery! _"Coming to conquer
Tarrano? Hasten! You are keeping Tarrano waiting most impatiently!"_
The giant voice died away into silence; the huge image melted into the
clouds and vanished.
Rhaalton looked at us again, expressionless. "Good-by," he repeated. "Do
your best."
He turned away abruptly. And then as he walked with a despondent droop,
I
|