FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64  
65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   >>   >|  
bout the throne, were four beasts full of eyes before and behind. 7. And the first beast was like a lion, and the second beast like a calf, and the third beast had a face as a man, and the fourth beast was like a flying eagle. 8. And the four beasts had each of them six wings about him; and they were full of eyes within: and they rest not day and night, saying, Holy, holy, holy, Lord God Almighty, which was, and is, and is to come. 9. And when those beasts give glory, and honor, and thanks, to him that sat on the throne, who liveth for ever and ever, 10. The four and twenty elders fall down before him that sat on the throne, and worship him that liveth for ever and ever, and cast their crowns before the throne, saying, 11. Thou art worthy, O Lord, to receive glory, and honour, and power; for thou hast created all things, and for thy pleasure they are and were created. Vs. 6-11.--The "sea of glass before the throne" is a symbol taken from the "brazen sea" in the temple, in which priests and victims were to be washed. (Exod. xxx. 18; 1 Kings vii. 23.) This sea represents the same thing as the "fountain opened," (Zech. xiii. 1,) which denotes the atoning and cleansing blood of Christ. (Ch. vii. 14.) All who offer "spiritual sacrifices, acceptable to God," must first be washed; for the "Lord had respect to Abel" _first_, and then to his "offering," (Gen. iv. 4.)--Next, John saw "four beasts." The translation here is faulty, as noticed by many expositors. Different words in the original Greek,--not only different, but in some respects opposite in signification, ought not to be rendered by the same English word; for this tends to mislead the unlearned leader. He is thus bewildered instead of being enlightened. There are several beasts besides these, introduced as instructive symbols in this book. Two are mentioned in ch. xiii. 1, 11, altogether different from these,--so different as to be antagonistic. Instead of "beasts," they should have been called "animals" or "living beings;" for even the phrase "living _creatures_" hardly covers or conveys the whole import of the Greek word. The position of these "four animals" is worthy of special notice:--"in the midst of the throne, and round about the throne." How can this be? Well, if the "seats" and the "elders" occupying them are "round about the throne," in a segment of a circle, as viewed by John, then it will be readily perceived that the "animals" seen from the s
PREV.   NEXT  
|<   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64  
65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86   87   88   89   >>   >|  



Top keywords:

throne

 

beasts

 

animals

 
liveth
 
created
 

worthy

 

elders

 
living
 

washed

 

English


rendered

 

signification

 

viewed

 
leader
 

occupying

 

mislead

 

opposite

 
unlearned
 

segment

 
circle

faulty

 
noticed
 

translation

 

expositors

 
Different
 

readily

 

perceived

 

original

 

respects

 

called


special

 

antagonistic

 

notice

 

Instead

 
position
 

creatures

 
beings
 
covers
 
import
 

conveys


enlightened

 

bewildered

 

phrase

 
mentioned
 

altogether

 

introduced

 

instructive

 
symbols
 

twenty

 
worship