FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270  
271   272   273   274   275   276   277   >>  
nothing but that." It was much attacked, especially as applied to poetry, and is defended as so applied in the essay on _Byron_ (1881). See also _Wordsworth, Selections_, p. 230.[Transcriber's note: This is Footnote 371 in this e-text.] [67] Compare Arnold's definition of the function of criticism, _Selections_, p. 52.[Transcriber's note: This approximates to the section following the text reference for Footnote 61 in this e-text.] PAGE 59 [68] ~Paul Pellisson~ (1624-93). French author, friend of Mlle. Scudery, and historiographer to the king. [69] Barren and servile civility. 70. ~M. Charles d' Hericault~ was joint editor of the Jannet edition (1868-72) of the poems of ~Clement Marot~ (1496-1544). PAGE 62 [71] _Imitation of Christ_, Book III, chap. 43, 2. [72] ~Caedmon~. The first important religious poet in Old English literature. Died about 680 A.D. [73] ~Ludovic Vitet~ (1802-73). French dramatist and politician. [74] ~Chanson de Roland~. The greatest of the _Chansons des Gestes_, long narrative poems dealing with warfare and adventure popular in France during the Middle Ages. It was composed in the eleventh century. Taillefer was the surname of a bard and warrior of the eleventh century. The tradition concerning him is related by Wace, _Roman de Rou_, third part, v., 8035-62, ed. Andreson, Heilbronn, 1879. The Bodleian _Roland_ ends with the words: "ci folt la geste, que Turoldus declinet." Turold has not been identified. PAGE 63 [75] "Then began he to call many things to remembrance,--all the lands which his valor conquered, and pleasant France, and the men of his lineage, and Charlemagne his liege lord who nourished him."--_Chanson de Roland_, III, 939-42.[Arnold.] [76] "So said she; they long since in Earth's soft arms were reposing, There, in their own dear land, their fatherland, Lacedaemon." _Iliad_, III, 243, 244 (translated by Dr. Hawtrey).[Arnold.] PAGE 64 [77] "Ah, unhappy pair, why gave we you to King Peleus, to a mortal? but ye are without old age, and immortal. Was it that with men born to misery ye might have sorrow?"--_Iliad_, XVII, 443-445.[Arnold.] [78] "Nay, and thou too, old man, in former days wast, as we hear, happy."--_Iliad_, XXIV, 543.[Arnold.] [79] "I wailed not, so of stone grew I within;--_they_ wailed."-- _Inferno_, XXXIII, 39, 40.[Arnold.] [80] "Of such sort hath God, thanked be His mercy, made me, that your misery toucheth me not, neither d
PREV.   NEXT  
|<   246   247   248   249   250   251   252   253   254   255   256   257   258   259   260   261   262   263   264   265   266   267   268   269   270  
271   272   273   274   275   276   277   >>  



Top keywords:

Arnold

 

Roland

 
misery
 

French

 
century
 

eleventh

 

France

 

Chanson

 

wailed

 

Footnote


Selections

 
Transcriber
 

applied

 

Turold

 
declinet
 
reposing
 
thanked
 

identified

 

toucheth

 
conquered

pleasant
 

things

 

remembrance

 

nourished

 
lineage
 
Charlemagne
 

Lacedaemon

 

sorrow

 

XXXIII

 

Inferno


immortal
 

Hawtrey

 

translated

 

fatherland

 

unhappy

 

Turoldus

 

mortal

 

Peleus

 

tradition

 
Barren

servile

 
civility
 
historiographer
 

Scudery

 

Pellisson

 
author
 

friend

 
Charles
 

Christ

 
Imitation