FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140  
141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   >>   >|  
o different from his own, might have stood in admiration before an abode at once so lustrous and so vast.] [Footnote 7: "De' frutti a lui del Paradiso diero, Di tal sapor, ch'a suo giudizio, sanza Scusa non sono i due primi parenti, Se pur quei fur si poco ubbidienti." Canto xxxiv. st. 60.] [Footnote 8: Modern astronomers differ very much both with Dante's and Ariosto's Moon; nor do the "argent fields" of Milton appear better placed in our mysterious satellite, with its no-atmosphere and no-water, and its tremendous precipices. It is to be hoped (and believed) that knowledge will be best for us all in the end; for it is not always so by the way. It displaces beautiful ignorances.] [Footnote 9: Very fine and scornful, I think, this. Mighty monarchies reduced to actual bladders, which, little too as they were, contained big sounds.] [Footnote 10: Such, I suppose, as was given at convent-gates.] [Footnote 11: The pretended gift of the palace of St. John Lateran, the foundation of the pope's temporal sovereignty. This famous passage was quoted and translated by Milton. "Di varii fiori ad on gran monte passa Ch'ebbe gia buon odore, or putia forte. Questo era il dono (se pero dir lece) Che Constantino al buon Silvestro fece." Canto xxxiv. st. 80. The lines were not so bold in the first edition. They stood thus "Ad un monte di rose e gigli passa, Ch'ebbe gia buon odore, or putia forte, Ch'era corrotto; e da Giovanni intese, Che fu un gran don ch'un gran signor mal spese." "He came to a mount of lilies and roses, that once had a sweet smell, but now stank with corruption; and be understood from John that it was a great gift which a great lord ill expended." The change of these lines to the stronger ones in the third edition, as they now stand, served to occasion a charge against Ariosto of having got his privilege of publication from the court of Rome for passages which never existed, and which he afterwards basely introduced; but, as Panizzi observes, the third edition had a privilege also; so that the papacy put its hand, as it were, to these very lines. This is remarkable; and doubtless it would not have occurred in some other ages. The Spanish Inquisition, for instance, erased it, though the holy brotherhood found no fault with the story of Giocondo.] [Footn
PREV.   NEXT  
|<   116   117   118   119   120   121   122   123   124   125   126   127   128   129   130   131   132   133   134   135   136   137   138   139   140  
141   142   143   144   145   146   147   148   149   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   >>   >|  



Top keywords:
Footnote
 

edition

 

privilege

 
Milton
 

Ariosto

 

Giovanni

 

intese

 

signor

 

Constantino

 

Silvestro


Questo

 
corrotto
 

understood

 
remarkable
 
doubtless
 

occurred

 

papacy

 

introduced

 

basely

 

Panizzi


observes

 

Giocondo

 

brotherhood

 

Inquisition

 

Spanish

 
instance
 

erased

 

corruption

 

expended

 

stronger


change

 

lilies

 
passages
 

existed

 

publication

 

occasion

 

served

 

charge

 

ubbidienti

 

Modern


astronomers
 
parenti
 

differ

 

mysterious

 

fields

 
argent
 

lustrous

 
admiration
 
frutti
 

giudizio