FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174  
175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   >>   >|  
ver, a tributary of the Satlaj. 8. Fossils of the genus Belemnites and related genera are common, like the ammonites, near Trichinopoly, as well as in the Himalaya. 9. This statement is not quite correct. The pebbles representing the Linga of Siva, called Bana-linga, or Vana-linga, and apparently of white quartz, which are found in the Nerbudda river, enjoy the same distinction. 'Both are held to be of their own nature pervaded by the special presence of the deity, and need no consecration. Offerings made to these pebbles--such, for instance, as Bilwa leaves laid on the white stone of Vishnu--are believed to confer extraordinary merit' (M. Williams, _Religious Thought and Life in India_, p. 69). 10. In 1814-16. 11. 'Sadora' in author's text, which seems to be a misprint for Ludora or Ludhaura. 12. The Tulasi shrub is sometimes married to an image of Krishna, instead of to the salagrama, in Western India (M. Williams, _Religious Thought and Life in India_, p. 334). Compare the account of the marriage between the mango-tree and the jasmine, _ante_, Chapter 5, Note [3]. 13. These Hindi verses are incorrectly printed, and loosely rendered by the author. The translation of the text, after necessary emendation, is: 'Tulasi, oppress not the poor; evil is the lot of the poor. From the blast of the dead hide iron becomes ashes.' Mr. W. Crooke informs me that the verses are found in the Kabirki Sakhi, and are attributable to Kabir Das, rather than to Tulasi Das. But the authorship of such verses is very uncertain. Mr. Crooke further observes that the lines as given in the text do not scan, and that the better version is: Durbal ko na sataiye, Jaki mati hai; Mue khal ke sans se Sar bhasm ho jae. _Sar_ means iron. The author was, of course, mistaken in supposing the poet Tulasi Das to be a Raja. As usual in Hindi verse, the poet addresses himself by name. 14. Such slight frosts are common in Bundelkhand, especially near the rivers, in January, but only last for a few mornings. They often cause great damage to the more delicate crops. The weather becomes hot in February. 15. December, 1835. 16. 'Musel' is a very sweet-scented grass, highly esteemed as fodder. It belongs to the genus _Anthistiria_; the species is either _cimicina_ or _prostrata_. 'Bhawar' is probably the 'bhaunr' of Edgeworth's list, _Anthistiria scandens_. I cannot identify the other grasses named in the text. The haycock
PREV.   NEXT  
|<   150   151   152   153   154   155   156   157   158   159   160   161   162   163   164   165   166   167   168   169   170   171   172   173   174  
175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196   197   198   199   >>   >|  



Top keywords:
Tulasi
 

verses

 

author

 
Thought
 

Religious

 
Williams
 

common

 

pebbles

 

Anthistiria

 

Crooke


attributable

 
supposing
 

informs

 

Kabirki

 

mistaken

 

version

 

Durbal

 

uncertain

 

observes

 
sataiye

authorship

 

fodder

 
belongs
 

species

 

cimicina

 

esteemed

 

highly

 
scented
 

prostrata

 
Bhawar

identify

 

grasses

 

haycock

 

bhaunr

 
Edgeworth
 

scandens

 

December

 
Bundelkhand
 

frosts

 

rivers


January

 
slight
 

addresses

 

delicate

 

weather

 

February

 

damage

 

mornings

 

nature

 

pervaded