FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196  
197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   >>   >|  
ful pride. What is there to do? Nothing, save resignedly to prepare for his divorce from the conspiratrix Camilla and espousals with Michiella. The cup is bitter, and his song is mournful. He does the rarest thing a man will do in such a predicament--he acknowledges that he is going to get his deserts. The faithfulness and purity of Camilla have struck his inner consciousness. He knows not where she may be. He has secretly sent messengers in all directions to seek her, and recover her, and obtain her pardon: in vain. It is as well, perhaps, that he should never see her more. Accursed, he has cast off his sweetest friend. The craven heart could never beat in unison with hers. 'She is in the darkness: I am in the light. I am a blot upon the light; she is light in the darkness.' Montini poured this out with so fine a sentiment that the impatience of the house for sight of its heroine was quieted. But Irma and Lebruno came forward barely under tolerance. 'We might as well be thumping a tambourine,' said Lebruno, during a caress. Irma bit her underlip with mortification. Their notes fell flat as bullets against a wall. This circumstance aroused the ire of Antonio-Pericles against the libretto and revolutionists. 'I perceive,' he said, grinning savagely, 'it has come to be a concert, not an opera; it is a musical harangue in the marketplace. Illusion goes: it is politics here!' Carlo Ammiani was sitting with his mother and Luciano breathlessly awaiting the entrance of Vittoria. The inner box-door was rudely shaken: beneath it a slip of paper had been thrust. He read a warning to him to quit the house instantly. Luciano and his mother both counselled his departure. The detestable initials 'B. R.,' and the one word 'Sbirri,' revealed who had warned, and what was the danger. His friend's advice and the commands of his mother failed to move him. 'When I have seen her safe; not before,' he said. Countess Ammiani addressed Luciano: 'This is a young man's love for a woman.' 'The woman is worth it,' Luciano replied. 'No woman is worth the sacrifice of a mother and of a relative.' 'Dearest countess,' said Luciano, 'look at the pit; it's a cauldron. We shall get him out presently, have no fear: there will soon be hubbub enough to let Lucifer escape unseen. If nothing is done to-night, he and I will be off to the Lago di Garda to-morrow morning, and fish and shoot, and talk with Catullus.' The countess gazed on he
PREV.   NEXT  
|<   172   173   174   175   176   177   178   179   180   181   182   183   184   185   186   187   188   189   190   191   192   193   194   195   196  
197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207   208   209   210   211   212   213   214   215   216   217   218   219   220   221   >>   >|  



Top keywords:
Luciano
 

mother

 
darkness
 

countess

 
friend
 

Lebruno

 

Ammiani

 
Camilla
 

politics

 

departure


instantly
 

detestable

 

counselled

 

breathlessly

 

sitting

 
initials
 

Illusion

 
rudely
 
shaken
 

Sbirri


musical

 

thrust

 

marketplace

 

beneath

 

entrance

 

Vittoria

 

warning

 

harangue

 

awaiting

 

escape


Lucifer
 

unseen

 

presently

 
hubbub
 

Catullus

 

morning

 

morrow

 

cauldron

 
failed
 
commands

advice

 

warned

 
danger
 

concert

 

Countess

 

Dearest

 

relative

 

sacrifice

 

addressed

 

replied