FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   >>  
rtaking her peeped under her hat. "Mashurina!" he exclaimed in an undertone. The lady looked at him haughtily and walked on without saying a word. "Dear Mashurina, I recognised you at once," Paklin continued, hobbling along beside her; "don't be afraid, I won't give you away! I am so glad to see you! I'm Paklin, Sila Paklin, you know, Nejdanov's friend. Do come home with me. I live quite near here. Do come!" "Io sono contessa Rocca di Santo Fiume!" the lady said softly, but in a wonderfully pure Russian accent. "Contessa! nonsense! Do come in and let us talk about old times--" "Where do you live?" the Italian countess asked suddenly in Russian. "I'm in a hurry." "In this very street; in that grey three-storied house over there. It's so nice of you not to have snubbed me! Give me your hand, come on. Have you been here long? How do you come to be a countess? Have you married an Italian count?" Mashurina had not married an Italian count. She had been provided with a passport made out in the name of a certain Countess Rocca di Santo Fiume, who had died a short time ago, and had come quite calmly to Russia, though she did not know a single word of Italian and had the most typical of Russian faces. Paklin brought her to his humble little lodging. His humpbacked sister who shared it with him came out to greet them from behind the partition dividing the kitchen from the passage. "Here, Snapotchka," he said, "let me introduce you to a great friend of mine. We should like some tea as soon as you can get it." Mashurina, who would on no account have come had not Paklin mentioned Nejdanov, bowed, then taking off her hat and passing her masculine hand through her closely cropped hair, sat down in silence. She had scarcely changed at all; even her dress was the same she had worn two years ago; only her eyes wore a fixed, sad expression, giving a pathetic look to her usually hard face. Snandulia went out for the samovar, while Paklin sat down opposite Mashurina and stroked her knee sympathetically. His head dropped on his breast, he could not speak from choking, and the tears glistened in his eyes. Mashurina sat erect and motionless, gazing severely to one side. "Those were times!" Paklin began at last. "As I look at you everything comes back to me, the living and the dead. Even my little poll-parrots are no more...I don't think you knew them, by the way. They both died on the same day, as I always predicted t
PREV.   NEXT  
|<   218   219   220   221   222   223   224   225   226   227   228   229   230   231   >>  



Top keywords:

Paklin

 

Mashurina

 
Italian
 
Russian
 

married

 

countess

 

friend

 

Nejdanov

 

taking

 

passing


masculine
 

cropped

 

silence

 

account

 
closely
 
mentioned
 

scarcely

 

changed

 

living

 

predicted


parrots

 

severely

 

gazing

 

Snandulia

 

samovar

 

expression

 

giving

 

pathetic

 

opposite

 

stroked


choking

 
glistened
 

motionless

 

sympathetically

 

dropped

 

breast

 

softly

 

contessa

 

wonderfully

 

accent


Contessa

 

suddenly

 

nonsense

 

looked

 

haughtily

 

walked

 

undertone

 
rtaking
 

peeped

 

exclaimed