FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   853   854   855   856   857   858   859   860   861   862   863   864   865   866   867   868   869   870   871   872   873   874   875   876   877  
878   879   880   881   882   883   884   885   886   887   888   889   890   891   892   893   894   895   896   897   898   899   900   901   902   >>   >|  
as made to be sung. It almost made itself. It had two qualities--the expression of strong feeling of some kind, and some sort of rhythm that could be put into song. Ever since the days when all men were savages, and told simple stories and sang rude songs as they gathered about the campfires, those two things have marked the difference between poetry and prose. Poetry must have feeling and rhythm. In most languages the rhythm is one of sound. The words flow along so easily that they run themselves into a sort of tune. That is what is called measure. Measure cannot be easily translated from one language to another. Even if it could, it would not always be so beautiful as it is in the language in which it is first written. So it comes about that we do not often try to get the rhythm of the words in the poetry of the Bible. Indeed, scholars have puzzled themselves greatly over just what sort of rhythm the words of Hebrew poetry have. The Hebrews who wrote the poetry did not think it worth while to say anything about that, and later men forgot that there was any rhythm at all; so now it has to be all discovered over again. But Hebrew poetry has also another kind of rhythm beside that of words--a kind which English poetry does not have. It is the rhythm of thought. In Hebrew poetry a thought is expressed in the first line, {12} then either repeated with some slight change, its opposite expressed, or something added to it, in the second. The following are illustrations:-- The thought repeated:-- The Lord is my light and my salvation; whom shall I fear? The Lord is the strength of my life; of whom shall I be afraid? The opposite expressed:-- A wise son maketh a glad father, But a foolish son is the heaviness of his mother. Additions made to the thought:-- All the paths of the Lord are lovingkindness and truth Unto such as keep his covenant and his testimonies. This rhythm of thought is called parallelism; and parallelism is the one thing that makes Hebrew poetry differ from prose. In most Eastern languages the line between poetry and prose is not so sharply drawn as in our Western languages. When a man made a speech, it often fell quite naturally into poetry. So a good deal of the talk of Jesus, even, seems to have been in the form of Hebrew poetry; as when he said:-- {13} Be not anxious for your life, what ye shall eat or what ye shall drink, Nor yet for your body,
PREV.   NEXT  
|<   853   854   855   856   857   858   859   860   861   862   863   864   865   866   867   868   869   870   871   872   873   874   875   876   877  
878   879   880   881   882   883   884   885   886   887   888   889   890   891   892   893   894   895   896   897   898   899   900   901   902   >>   >|  



Top keywords:

poetry

 

rhythm

 

thought

 

Hebrew

 

languages

 

expressed

 

language

 
repeated
 
easily
 
called

feeling

 

opposite

 

parallelism

 

heaviness

 

mother

 

foolish

 

father

 

maketh

 
salvation
 

change


slight

 

illustrations

 

afraid

 
strength
 

Additions

 

Eastern

 

naturally

 

anxious

 
covenant
 

testimonies


lovingkindness

 

speech

 

Western

 

differ

 
sharply
 
difference
 

Poetry

 

marked

 

things

 

gathered


campfires

 

translated

 

Measure

 

measure

 
expression
 

strong

 

qualities

 

simple

 
stories
 

savages