FREE BOOKS

Author's List




PREV.   NEXT  
|<   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   >>  
fifth or sixth of July 1807. Done into the English as literally as the incompatibility of the idioms of the two languages would admit of, by JAMES GRAY JACKSON, professor of African and Arabic languages. Fenchurch Buildings, July 1807. No. XI. Translations from the Arabic. The first received the 18th January; the latter, 6th July, 1808. In the name of God, from Mahomed Ben Abdalah Eslawee, Governor of Tetuan, Tangiers, and its dependencies, &c. &c. &c. To Doctor BUFFA. Since your departure from us, we have not received any letter, nor heard from you; so not having heard any thing of you, we are much uneasy and concerned about you: for we love you. We are ordered by the sacred commands of our Sultan, to require you will acquaint us how you are, if any thing has happened you; and that you will return to us with an answer to the sacred letter entrusted to you, with a fresh supply of medicines, according to your promise. We also request you will endeavour to obtain from the English Government, two masts for a frigate, of forty-five feet each, which you will cause to be sent by a frigate to Larache; and all the expense which may occur, will be paid without fail. We hope you will assist as much as possible in this business; and we wish you health, prosperity, and a speedy return among us. (Signed) MAHOMED BEN ABDALAH ESLAWEE. In the Year of the Hagira 1223. No. XII. The second Letter, prefaced as the former, to Doctor BUFFA. We have continued to make incessant inquiries after you, but all to no purpose. What has become, or befallen you, we know not; nothing, we hope, very bad. We consider you a very good man, honest and honourable; you cannot wilfully forfeit your sacred pledge, your promise, your honour to return to us. We were afraid you were dead, but we heard lately you are alive, and resident in London. Return then to the presence of our great Sultan, and every thing you will reasonably ask for your nation shall be granted to your nation, shall be granted to you. The supplies shall be increased to Gibraltar, and you will be treated as before, and, if possible, better still; for we love you. Return then without fear to the presence of our great Sultan, and prove yourself a true Englishman, by keeping your promise. We wish you good health and prosperity. (Signed) MAHOMED BEN ABDALAH ESLAWEE. Tetuan. In the Year of the Hagira 1223.
PREV.   NEXT  
|<   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   >>  



Top keywords:

promise

 
sacred
 

return

 

Sultan

 

letter

 

Hagira

 
MAHOMED
 
ABDALAH
 

frigate

 
English

languages

 

ESLAWEE

 

Arabic

 

received

 

Doctor

 

presence

 

Return

 

prosperity

 
health
 

Signed


granted

 

Tetuan

 

nation

 

incessant

 
Englishman
 

inquiries

 
Letter
 

speedy

 

keeping

 
business

continued

 

prefaced

 

forfeit

 

pledge

 

honour

 

wilfully

 
honest
 

supplies

 

honourable

 

afraid


London

 

resident

 

increased

 

Gibraltar

 
befallen
 
purpose
 

treated

 

medicines

 
Mahomed
 

January